به گزارش جامجم آنلاین به نقل از روابط عمومی مرکز امور بینالملل سازمان صدا و سیما، زیرنویس دو مجموعه تلویزیونی؛«مدارصفردرجه» و «آشپزباشی» به زبان فرانسه و مجموعه «او یک فرشته بود» به زبانهای؛ اسپانیولی و روسی، با هدف مبادلات برنامهای میان ایران با سایر کشورها، توسط اداره مبادلات برنامهای مرکز امور بینالملل رسانه ملی، انجام شد.
شایان ذکر است، بستههای فرهنگی فوق الذکر پس از آماده سازی مراحل زیرنویس، به منظور پخش از شبکههای تلویزیونی؛ « اسپانیولی، روسی و فرانسوی زبان» به این کشورها ارسال شدند.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم