به گزارش جام جم آنلاین از روابط عمومی معاونت صدا،طاهره جولانی با اشاره به چالشهای موجود در فضای کسبوکار افزود: یکی از مشکلات جدی امروز، رواج گسترده اصطلاحات بیگانه در حوزه اقتصاد است؛ واژگانی که نهتنها برای عموم مردم نامأنوس هستند، بلکه گاهی حتی فعالان این حوزه را نیز با ابهام مواجه میکنند. همین مسئله باعث شده درک مفاهیم اقتصادی برای بخش قابل توجهی از جامعه دشوار شود.
حرکت به سمت زبان قابل فهم برای عموم
جولانی با تأکید بر رویکرد آموزشی و کاربردی این برنامه تصریح کرد: «نان و زبان» تلاش میکند با بیانی ساده، روان و قابل لمس، معادلهای فارسی را معرفی کرده و بهتدریج در ذهن مخاطبان نهادینه کند. ما معتقدیم اگر واژهها بهدرستی و در بستر مناسب ارائه شوند، بهمرور جای خود را در گفتار روزمره و فضای حرفهای باز خواهند کرد.
وی ادامه داد: در این برنامه صرفاً به ترجمه واژگان بسنده نمیکنیم، بلکه با بررسی مفاهیم، کاربردها و نمونههای واقعی، به مخاطب کمک میکنیم تا درک عمیقتری از ادبیات اقتصادی پیدا کند.
به گفته جولانی، یکی از اهداف اصلی برنامه، ایجاد پلی میان زبان تخصصی و علمی با زبان مادریمان، فارسی است؛ پلی که بتواند فاصله میان مردم و مفاهیم اقتصادی را کاهش دهد.
جولانی در پایان با تأکید بر اهمیت زبان در شکلگیری هویت ملی و ارتباطات حرفهای خاطرنشان کرد: تقویت زبان فارسی در حوزه اقتصاد، تنها یک اقدام فرهنگی نیست، بلکه به افزایش شفافیت در ارتباطات نیز کمک میکند. وقتی مفاهیم با واژگان قابل فهم بیان شوند، هم تعاملات حرفهای دقیقتر خواهد شد و هم مردم بهتر میتوانند در جریان مسائل اقتصادی قرار بگیرند.
وی ابراز امیدواری کرد که این برنامه بتواند گامی مؤثر در جهت ارتقای سواد اقتصادی جامعه و حفظ هویت زبانی کشور بردارد.