سریال پرمخاطب «مدار صفر درجه» به تهیه کنندگی حسن بشکوفه و نویسندگی و کارگردانی حسن فتحی در30 قسمت 45 دقیقه ای از شبکه 3 سیمای صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران روی آنتن رفت که دوبله این سریال به زبان کردی در بخش دوبلاژ مرکز مهاباد آغاز و تا کنون 25 قسمت آن دوبله شده است.
به گزارش روابط عمومی مرکز مهاباد در دوبله کردی این سریال پر بیننده، حدود 55 گوینده خبره محلی به صداپیشگی می پردازند. مدیریت دوبلاژ این سریال به عهده احمد نقده، ترجمه آن را عبدالرحمن شکور و افکت و صدا گذاری آن را ابراهیم بومی عهده دار شده اند.
از جمله صداپیشگانی که در دوبله کردی این سریال تلویزیونی به هنرنمایی پرداخته اند، می توان به فرهاد ایران پناه، کبری هنرور ، کژال فرهادی، مناف ایران پناه، ابراهیم بومی، تارا امیری، پرشنگ بشیری، عزیزآلی، محمد علی عبدا...پور، جواد رعدی، اسماعیل خضری، ناصر بابائیان، احمد نقده، کامران یوسفی، امیر عبدالهی، مسعود شریفی، شهرام میکائیلی، هوشنگ جعفر نژاد و ... اشاره کرد.
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
در گفتگو با جام جم آنلاین مطرح شد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
در گفت و گو با دکتر محمدهادی همایون روند«ظهور» را از آغاز تاریخ تا بازه کنونی بررسی کرده ایم
عزیز حسنویچ، مفتی اعظم کرواسی در گفتوگو با «جامجم»مطرح کرد
اکبرپور: آزادی استقلال را به جمع ۸ تیم نهایی نخبگان میبرد