امیرهوشنگ قطعه‌ای، پیشکسوت عرصه دوبله صبح دیروز به علت کهولت سن دار فانی را وداع گفت. امیرهوشنگ قطعه‌ای در سال 1317 در تهران متولد شد. او کار دوبله را از سال 1337 و مدیریت دوبلاژ را از سال 1342 آغاز کرد.مرحوم قطعه‌ای سال‌های اواخر عمر به علت بیماری در عرصه دوبله فعالیت نداشت.زنده‌یاد قطعه‌ای، مدیر دوبلاژ کارتون‌هایی چون «بنر سنجاب کوچولو» و «بلفی و لی‌لی‌بیت» و «دختری به نام نل» بوده است.
کد خبر: ۴۵۱۲۳۲

به گزارش ایسنا،او مدیر دوبلاژ کارتون «گوریل انگوری» هم بوده است.وی درباره بداهه‌گویی در این کارتون که در دهه 60 در دوبله رایج بوده، توضیح داده است: در این کارتون، آقایان ماهرو و افضلی خیلی بداهه می‌گفتند، البته این کار با هماهنگی من انجام می‌شد؛ اما بداهه‌گویی آن دو خیلی به بامزه شدن این کارتون کمک کرد.مدیریت دوبلاژ فیلم سینمایی «تایتانیک»، از دیگر کارهای مرحوم قطعه‌ای در زمان حیاتش بود.قطعه‌ای درباره دوبله این فیلم گفته است: سعی می‌کنم که قصه فیلم، هنگام دوبله لطمه نخورد و منهای صحنه‌های مخالف با هنجارها و ارزش‌های ما، سایر سکانس‌ها به همان صورت دوبله شده است.

مراسم تشییع پیکر مرحوم قطعه‌ای به احتمال قوی امروز برگزار می‌شود. همچنین چهارشنبه ساعت 14 مراسم یادبودی برای آن مرحوم در مسجد بلال صداوسیما برگزار خواهد شد.

ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها