در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
منوچهر والیزاده (آلن لد /شین)، زهره شکوفنده (جین آرتور)، محمود قنبری (جک پالانس)، ناهید امیریان (جوی)، ناصر متقالچی (رایکر)، چنگیز جلیلوند (جک)، رضا آفتابی (اکسل)، امیر عطرچی (توری)، مهرخ افضلی (مارتا)، حمید مـنـوچهری (فرد)، فریده کاکاوند، علیرضا دیباج، شایان شامبیاتی، مینا شجاع و میثم نیکنام نیز در دوبله این اثر حضور داشتهاند.
شین سالها پیش 2 بار دوبله شده بود. در دوبله اول آن، ایرج دوستدار و در دوبله دوم، احمد رسولزاده به جای وان هفلین صحبت کرده بود. فیلمهای «دزدان بانک انگلیس» و «گالی پولی» نیز برای تلویزیون دوبله شد.
ماجراهای دزدان ... درباره 3 مرد است که از طرفIRA ماموریت مییابند به بانک انگلستان دستبرد بزنند و طلاهای آن را سرقت کنند. نورگیت، رئیس آنها ، نقطه ضعف بانک را کشف میکند، لوله فاضلاب قدیمی و فراموش شده که به محل نگهداری گاوصندوق وصل میشود... .
تعدادی از دوبلورهای این فیلم عبارتند از ناصر تهماسب (پـیـتـر اوتول)، بهرام زند (آللدو ری)، محمدعلی دیباج (هـیـوگـریـفیث)، پرویز بهرام،اکبر منانی، جواد پزشکیان، شهروز ملکآرایی، الیزا اورامی، منوچهر زندهدل و نازنین یاری. گالی پولی درباره 2 جوان به نامهای آرچی و فرانک است که میخواهند در جنگ آتراک شرکت کنند.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: