در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
بابی با این که پدر و برادرش پلیس هستند، در کارهای وادیم دخالت نمیکند و فقط به اداره کلوپ میپردازد. وادیم که از نسبت بابی با پلیسها اطلاعی ندارد، به وی پیشنهاد همکاری میکند....
سعید مظفری (مارک والبرگ/ جوزف)، پرویز ربیعی (رابرت دووال / برت)، افسانه پوستی (اوا مندس/ آماندا)، جواد پزشکیان، مریم و محمدرضا سیکارودی نیز در دوبله این اثر حضور داشتهاند که کاندیدای نخل طلای جشنواره کن بوده است. اصطلاح «شب از آن ماست» شعاری بود که پلیسهای نیویورک در دهه 80 میلادی روی ماشینهایشان نوشته بودند و منظورشان هوشیاری پلیسی در مبارزه با تاجران مواد مخدر بود.
همچنین فیلم «شمشیر برهنه» نیز برای شبکه نمایش خانگی دوبله شد.
ماجراهای این فیلم درباره دختری جنگجو به نام یونگ ساها است. که برای آزادی کشورش از دست بیگانگان، مامور میشود نزد شاهزادهای برود که در تبعید است. آنها باید مردم را برای نبردی بزرگ آماده کنند....
تعدادی از دوبلورهای این اثر عبارتند از: افسانه پوستی (یونگ ساها)، سعید مظفری (سوسام)، مریم سیکارودی (می)، تورج مهرزادیان، اردشیرمنظم، علیاصغر رضایینیک، محمد یاراحمدی، امیر زند، محمدعلی جانپناه، شهراد بانکی و معصومه آقاجانی.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: