در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
مدیرکل اداره تأمین برنامه سیما در گفتوگو با ایسنا، با اشاره به تعامل فارابی و صداوسیما برای خرید حق رایت آثار سنیمایی خاطرنشان کرد: در جشنواره فجر سال 86 حدود 8 تا 10 فیلم شاخص اکران شد که حدود 5 تا 6 فیلم را تلویزیون خریده و در اختیار سینما قرار داده بود. بعد از آن متقابلا فارابی هم چند فیلم را خرید و برای پخش در ایام نوروز به صداوسیما داد.
وی تماشاگرانی که به سینما میروند و فیلمها را میبینند محدود خواند و تأکید کرد: تلویزیون موظف است که فیلمهای روز دنیا را برای مردم خریداری کرده و با کمی جرح و تعدیل آنها را پخش کند. حق مردم است که فیلمهای روز دنیا را ببیند.
در دوبله فیلمهای خارجی تغییر داستان نداریم
علیاصغر غلامرضایی به این پرسش که آیا جرح و تعدیل و تغییر روابط قصه در برخی فیلمهای روز دنیا، اعتماد مخاطب نسبت به صداوسیما را از بین نمیبرد؟ پاسخ منفی داد و متذکر شد: در فیلمهایی که از صداوسیما پخش میشوند، ما تغییر قصه نداریم. بلکه به چند دلیل از جمله بدزبانی برخی جرح و تعدیلها در فیلم انجام میشود.
وی ادامه داد: طبیعی است که بدزبانیها در دوبله گرفته شود؛ هیچکس راضی نیست در خانهاش چنین الفاظ بدی را بشنوند. این مسأله در سینماهایی بسیار زیاد شنیده میشود، اما در سریالهای خارجی کمتر به چشم میخورد.
مدیرکل اداره تأمین برنامه سیما درباره تغییر روابط شخصیتها در برخی فیلمهای خارجی گفت: در دوبله برخی فیلمها ارتباطاتی چون دوست دختر یا دوست پسر تغییر میکند.
وی تأکید کرد: به هیچوجه در دوبله فیلمهای خارجی تغییر داستان نداریم اما ممکن است یکسری روابط اخلاقی ناپسند در فیلمها وجود داشته باشد که اگر در حد کوتاه باشد آنها را حذف میکنیم و اگر بیشتر شود، فیلم را کنار میگذاریم.
وی به تغییرات کمتر از 2 درصدی اعمال شده در سریال «جواهری در قصر» اشاره کرد و گفت: در بسیاری از سریالهای خارجی که میخریم نه بدزبانی و نه مسایل غیراخلاقی دیده میشود.
غلامرضایی وجود خشونت بیش از حد را از دیگر دلایلی برشمرد که به جرح و تعدیل فیلمها و سریالهای خارجی منجر میشود و افزود: کاری که ما در خصوص جرح و تعدیلها انجام میدهیم، مخالف نظر مردم نیست. مردم دوست ندارند برخی روابط غیراخلاقی و خشونتها از تلویزیون پخش شود و بچههایشان به تماشای آنها بنشینند. بنابراین چنین فیلمهایی را در حد رتوش تعدیل میکنیم.
مدیرکل اداره تأمین برنامه سینما به این سوال که آیا با نزدیکی سیاستهای سینما با تلویزیون امکان پخش بیشتر فیلم های سینمایی از سینما فراهم شده است؟ پاسخ مثبت داد و گفت: با تغییرات ایجادشده، تولیدات سینمای ایران به سیاستهای تلویزیون نزدیکتر شده است و برای همین احتمالا میتوان فیلمهای بیشتر ایرانی خریداری کرد.
خرید تلهفیلم ایرانی خارج از صداوسیما
علیاصغر غلامرضایی با اشاره به خبر خرید تلهفیلمهای ایرانی که در خارج از سازمان صداوسیما تولید میشوند، در اینبارها اظهار کرد: در سال 1385 هجده تلهفیلم را خریداری کردیم و این آمار در سال 86 به حدود 20 فیلم تلویزیونی رسید.
وی افزود: با درنظرگرفتن شاخصها و استانداردهای کیفی فیلمهای تلویزیونی، اتفاقا تلهفیلمهایی که توسط اداره کل تأمین برنامه سیما خریداری شدند در زمره بهترین فیلمهای تلویزیونی سیما بودند.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: