سفری به شهر فرنگ روایت مسافران کنجکاوی است که در طول سفرشان به کشورهای آلمان ، هلند، بلژیک ، فرانسه ، اسپانیا، ایتالیا و پرتغال در تلاشند تا ذهنیت پیش داشته خود را درباره این کشورها با آنچه در عمل می بینند مقایسه کنند
کد خبر: ۹۰۱۶
حسین دهباشی ، نویسنده ، کارگردان و تصویربردار مجموعه مستند سفری به شهر فرنگ ، با اشاره به موضوع این مجموعه ، درباره علت انتخاب کشورهای یاد شده ، می گوید: هر کدام از این کشورها به خاطر روابط فرهنگی ، هنری ، اقتصادی که با ایران دارند، مورد توجه قرار گرفته اند وی عظمت عمارت های برجای مانده تاریخی این کشورها از جمله دیوان بین المللی دادگستری )با فرشته های چشم بسته اش ( در لاهه هلند، واتیکان ایتالیا، باستیل فرانسه را بهترین دکورهای مخصوص چنین برنامه ای دانست و از وجود چنین بناهایی به عنوان یکی از دلایل ساخت این برنامه یاد کرد.او همچنین از گفتگو با پاپ ژان پل دوم )اسقف واتیکان (، مدیران شبکه های مهم تلویزیونی این کشورهای و همچنین گفتگو با سردبیر روزنامه های فیگارو، لوپوان به عنوان نقاط برجسته این مجموعه یاد می کند و می گوید: زبان ، دین ، فناوری ، رسانه های جمعی ، زنان ، جوانان ، شرق شناسی ، غرب شناسی ، گفتگوی تمدنهااز جمله موضوعات این گفتگوها هستند در واقع سعی کردیم شاخص ترین حوزه های تمدن غرب ، از نگاه کنجکاو و چند مسافر ایرانی به نقد کشیده شود.وی درباره چگونگی ترجمه این گفتگوها نیز می گوید: به جای دوبله این گفتگوها، از زیرنویس استفاده شده است تا بیننده هم بتواند صدای گفتگو را بشنود و هم ترجمه آن را از طریق زیرنویس بخواند.دهباشی درباره موسیقی این مجموعه می گوید: موسیقی عنوان بندی این کار، مخلوطی از نوارهای جاز، تکنوازی عربی ، مارش و افکتهای گوناگون است که توسط سعید شعبانی ساخته شده است ؛ اما برای موسیقی سایر بخشهای این مجموعه ، از برترین آثار موسیقی جهان استفاده شده است.به گفته حسین دهباشی ، مجموعه سفری به شهر فرنگ ، به شیوه دی وی کم فیلمبرداری شده و تدوین آن را که به صورت غیرخطی بوده ، زنده یاد سیدابراهیم اصغرزاده به عهده داشته و مترجم و پژوهشگر کار نیز، امیرحسین برمکی بوده است.گفتنی است ، این مجموعه در24 قسمت 30 دقیقه ای برای پخش از شبکه اول سیما تهیه و تولید شده است.