منوچهر والی زاده با «مترسک» به شبکه یک می آید

: منوچهر والی زاده در مقام مدیر دوبلاژ و خسرو خسروشاهی و حسین عرفانی در مقام گویندگان نقشهای اصلی ، دوبله فیلم «مترسک» را برای شبکه یک به پایان رساندند.
کد خبر: ۱۲۰۷۰۲

در دوبله این فیلم قدیمی ، خسروشاهی و عرفانی به جای آل پاچینو و جین هاکمن بازیگران نقش 2مرد آواره به نامهای لاینی و ماکس صحبت کرده اند. آنها در کالیفرنیای شمالی با هم آشنا می شوند و تصمیم می گیرند در پیتس بورگ یک کارواش احداث کنند. در راه رفتن به این منطقه ، به دنور می روند تا ماکس ، خواهرش را ببیند. او با فرنچی آشنا می شود و تصمیم می گیرد کارواش را در دنور احداث کند.
در پی یک نزاع ، لاین و ماکس به یک ماه کار اجباری محکوم می شوند. ماکس عصبی ، بیش از گذشته بداخلاق می شود. آنها پس از آزادی به دنور بازمی گردند. زهره شکوفنده (کولی) ، شراره حضرتی (آنی) ، مهدی آرین نژاد، ظفر گرایی ، ولی مومنی و داوود باقری نیز در دوبله این فیلم حضور داشته اند که سال 1973 برنده نخل طلای جشنواره کن شده است.
همچنین دوبله فیلم «شکارچیان ذهن» به سرپرستی محمود قنبری برای برنامه سینما 4به پایان رسید. در دوبله این فیلم 106دقیقه ای ، حسین عرفانی به جای وال کلیمر، بازیگر نقش جیک هریس صحبت کرده است. هریس ، فرمانده خشن گروهی 7نفره از ماموران اف.بی.آی است که برای گذراندن دوره ای آموزشی در جزیره ای دورافتاده به سر می برند. نام این دوره شکارچیان ذهن است و... منوچهر والی زاده (کریستین اسلیتر)، مینو غزنوی ، عباس نباتی ، پرویز ربیعی و آشا محرابی نیز ازجمله دوبلورهای این فیلم هستند که با وجود اکران گسترده ، فقط یک چهارم هزینه اش فروش کرده است.
newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها