دوبله «مختارنامه» کار ویژه‌ای بود

سرپرست گویندگان سریال تلویزیونی «مختارنامه» گفت: دوبله این سریال، کار ویژه‌ای بود و ما با تفکر دیده نشدن دوبله در اثر، وارد این عرصه شدیم.
کد خبر: ۳۹۹۴۹۷

حمیدرضا آشتیانی‌پور درباره بازتاب دوبله سریال «مختارنامه» و تلفیق صدای صحنه و دوبله به فارس گفت: دوبله این سریال کار ویژه‌ای بود و ما با تفکر دیده نشدن دوبله در اثر وارد این عرصه شدیم، در حقیقت این یک از خود گذشتگی محض بود که در آگاهی کامل انجام شد. در حالی که در تمام دوبله‌ها، افراد می‌آیند که کارشان دیده شود.

سرپرست گویندگان سریال تلویزیونی «مختارنامه» با اشاره به بی‌توجهی به عرصه دوبله در سال‌های اخیر اظهار کرد: دوبله «مختارنامه» کاری متفاوت بود که صرف نظر از قابلیت هنری و گویندگی، بحث تکنیکال تلفیق دوبله و صدای سرصحنه بسیار مهم بود و می‌توانم بگویم دوبله این اثرفصل جدیدی را در این عرصه آغاز کرد که خوشبختانه تا کنون با بازتاب‌های خوب مخاطبان نیز همراه بوده است.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها