در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
تعدادی از دوبلورهای این اثر عبارتند از همت مومیوند (پدر)، مهین برزویی (مادر)، سعید شیخزاده (کول)، امیر محمد صمصامی (تری)، نیلوفر حدادی (کاتلین)، آزیتا یاراحمدی (دانا)، بیژن علیمحمدی (جویی)، کامبیز شکوفنده (آنتونی)، اکبر میرطاهری (افسر)، مازیار بازیاران (کشیش) و اسفندیار مهرتاش.
مستاجر پیرزنی سختگیر
فیلم چینی «من و تو» نیز برای تلویزیون دوبله شد، زیائو ما دختری روستایی که تازه دانشجو شده است به پکن میآید. او نزد پیرزن سختگیری به نام مامانبزرگ میرود. وی یکی از بدترین اتاقهای خانهاش را به مبلغ بسیار گران به زیائو اجاره میدهد.
زیائو میکوشد اتاق را به محلی مناسب برای سکونت تبدیل کند...نرگس فولادوند (زیائو) و آزیتا لاچینی (مامانبزرگ) گویندگان این فیلم هستند که با سرپرستی جلال مقامی دوبله شده است.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: