2 اثر دیدنی از «چخوف» در تلویزیون

دوبله 2 فیلم که براساس نمایشنامه‌های آنتوان چخوف ساخته شده برای تلویزیون به پایان رسید. در دوبله باغ آلبالو، محصول 1999، زهره شکوفنده به جای شارلوت رامپلینگ صحبت کرده است. وی ایفاگر نقش‌ زنی به نام لیوبف است که در فصل بهار به زادگاهش باز می‌گردد تا وضعیت املاک پدری‌اش را مشخص کند.
کد خبر: ۱۸۷۹۲۷
 او مدتی با آنیا دخترش و گایف برادرش و واریا دختر خوانده‌اش زندگی می‌کند. تروفیموف، معلم خصوصی و لوپاخین تاجر کسانی هستند که به ملاقات آنها می‌آیند. لوپاخین اصرار دارد که درختان آلبالوی باغ را قطع کنند و با فروش زمین آن بدهی‌های املاک را بدهند، اما اعضای خانواده تردید دارند.

فصل پاییز در حالی فرا می‌رسد که آنیا و تروفیموف عاشق همدیگر شده‌اند و لوپاخین خواستگاری از واریا را برای چندمین بار به تاخیر می‌اندازد. اعضای خانواده هنوز برای قطع درختان و فروش زمین تصمیم نگرفته‌‌اند...

بهرام زند (آلن بیتس / گایف)‌، افسانه پوستی (کاتلین کارتریج/ واریا)‌، مینو غزنوی (آنیا)‌، جواد پزشکیان، اصغر افضلی، اکبر منانی، عباس نباتی، ظفر گرایی و امیر حکیمی نیز در دوبله این اثر که با سرپرستی ناصر تهماسب انجام گرفته است، حضور داشته‌اند.

دایی وانیا هم فیلم می‌شود

«وانیا در خیابان چهل و دوم» درباره آندره گرگوری کارگردان تئاتر است که تصمیم می‌گیرد پس از مدت‌ها نمایشی را روی صحنه ببرد. او نمایشنامه «دایی وانیا» نوشته چخوف را انتخاب می‌کند. پس از یک‌سال تمرین بالاخره نمایش اجرا می‌شود. یک‌سال بعد از پایان اجراهای نمایش، گرگوری تصمیم می‌گیرد آن را به فیلم تبدیل کند. او از لویی مال برای این‌کار دعوت می‌کند.

در دوبله این اثر، زهره شکوفنده علاوه بر سرپرستی گویندگان به جای جولین مور نیز صحبت کرده است. سایر دوبلورها عبارتند از: مریم شیرزاد، آزیتا لاچینی، زویا خلیل‌آذر ، شایان شام‌بیاتی و ابراهیم شفیعی .

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها