در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
تورج مهرزادیان (آلفرد مولینا)، کتایون اعظمی (هوپ دیویس)، بتسابه کاظمی (مارشا گی هاردن)، سهیلا گلستانی (ژولی دلپی)، ناصر مدقالچی(ایلای والاک)، محمد یاراحمدی، غلامرضا صادقی، شهراد بانکی، محمدرضا سیکارودی، مهناز آبادیان و کریم بیانی نیز در دوبله این فیلم ساخته لاسه هالستروم در سال 2006 حضور داشتهاند.
بچههای یتیم و ارباب دزدان
در دوبله «ارباب دزدان»سیمین صارمی و سینا زند به جای 2 برادر به نامهای یو و پراسپر صحبت کردهاند. آنها که به تازگی یتیم شدهاند به ونیز میروند. در این شهر با مردی به نام باربا روسوا معروف به ارباب دزدان آشنا میشوند و ماجراهایی برایشان پیش میآید.
تعدادی دیگر از دوبلورهای این فیلم 98 دقیقهای عبارتند از: تورج مهرزادیان (بارباروسوا)، شهرزاد ثابتی (هورنت)، نسیم رضاخانی (ریچی)، شایسته تاجبخش (موسکا)، مریم سیکارودی (آیدا)، محمدرضا سیکارودی (کنت)، مرضیه صدرایی (کنتس)، حسین عرفانی (ویکتور)، محمد یاراحمدی (آقای هارتلیب)، مهناز آبادیان (خانم هارتلیب)، ابراهیم شفیعی و امیر زند.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: