چهار فیلم و یک سریال جدید آماده پخش شدند

چهار فیلم سینمایی و یک سریال جدید از تولیدات کشورهای انگلستان، هندوستان، سوئیس، نروژ و ژاپن در هفته‌های اخیر برای پخش از شبکه‌های تلویزیونی دوبله شدند. فیلم سینمایی «آزاد» با گویندگی ۱۹نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل سیما دوبله شد.
چهار فیلم سینمایی و یک سریال جدید از تولیدات کشورهای انگلستان، هندوستان، سوئیس، نروژ و ژاپن در هفته‌های اخیر برای پخش از شبکه‌های تلویزیونی دوبله شدند. فیلم سینمایی «آزاد» با گویندگی ۱۹نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل سیما دوبله شد.
کد خبر: ۱۵۵۰۴۹۴
 
این سینمایی در گونه ماجراجویی و درام محصول هند در سال ۲۰۲۵ قرار است از شبکه تهران سیما پخش شود. مدیر دوبله این سینمایی لادن سلطان‌پناه و صدابردار آن مهدی پاینده است. مهرخ افضلی، آزاده اکبری، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، علی بیگ‌محمدی، علی جلیلی باله، امیر حکیمی، ابوالفضل شاه‌بهرامی، مریم شاهرودی، علیرضا شایگان، سعید شیخ‌زاده، فاطمه صبا،بهروز علی‌محمدی،ملیکا ملک‌نیا،بهمن هاشمی،علیرضا ناصحی،نیما نکویی‌فرد،حسین نورعلی و لادن سلطان‌پناه صداپیشه‌های این اثر بوده‌اند.  داستان فیلم در هند تحت استعمار بریتانیا رخ می‌دهدوحول محور گویند پسر جوانی از طبقه پایین که در اصطبل کار می‌کند می‌چرخد. او با اسب وحشی و باشکوهش آزاد، با استعمارگران انگلیسی می‌جنگد. شبکه‌ تهران مسئولیت رصد این اثر را بر‌عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.  
همچنین فیلم سینمایی «مرد و کودک» با گویندگی ۲۵نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل سیما دوبله شد. این سینمایی در گونه کمدی و خانوادگی محصول انگلستان در سال ۲۰۲۵ قرار است از شبکه سه سیما پخش شود.مدیر دوبلاژ این فیلم اردشیر منظم و صدابردار آن رامین آریاشکوه است. زهره اسدی، آزاده اکبری، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، علی بیگ‌محمدی، مونا خجسته، فهیمه دادخواه چیمه، مریم رادپور، آرزو روشناس، لادن سلطان‌پناه، مریم شاهرودی، داوود شعبانی، پریا شفیعیان، محمد صادقیان، سحر صحامیان، مرضیه صفی‌خانی، پویا فهیمی، کوروش فهیمی، امیرصالح کسروی، ملیکا ملک‌نیا، مریم مهماندوست، علیرضا ناصحی، عباس نباتی، صنم نکواقبال و اردشیر منظم صداپیشه‌های این اثر بوده‌اند. این فیلم درباره یک سرایدار ساده است که درست در ایام کریسمس با بچه‌ای که دم خانه‌اش جا گذاشته‌اند روبه‌رو می‌شود و همزمان باید سرایداری یک پنت‌هاوس در لندن را عهده‌دار شود و این دو موقعیت به اتفاقات خنده‌دار زیادی منجر می‌شود.  

تنوع در قصه ‌های دوبله‌ شده 
همچنین سریال «آخرین سامورایی» با گویندگی ۳۳نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل سیما دوبله شد. این سریال در گونه اکشن، درام، تاریخی و مهیج محصول ژاپن در سال ۲۰۲۵ قرار است از شبکه تماشا پخش شود.  مدیر دوبله این سریال حسین خدادادبیگی و صدابردار آن رامین آریاشکوه است. شیلا آژیر، رضا آفتابی، بابک اشکبوس، آزاده اکبری، رضا الماسی، علیرضا باشکندی، محمد بهاریان، کریم بیانی، علی بیگ‌محمدی، علی جلیلی باله، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، امیر حکیمی، شهریار ربانی، شایان شامبیاتی، ابوالفضل شاه‌بهرامی، ابراهیم شفیعی مهریار، خشایار شمشیرگران، محمد صادقیان، بهروز علی‌محمدی، پویا فهیمی، امیربهرام کاویانپور، مریم معینیان، ملیکا ملک‌نیا، علی منصوری‌راد، اردشیر منظم، امیر منوچهری، اسفندیار مهرتاش، علیرضا ناصحی، نیما نکویی‌فرد، حسین نورعلی، رزیتا یاراحمدی و حسین خدادادبیگی صداپیشه‌های این اثر بوده‌اند. 

یک روایت قدیمی روی آنتن 
سینمایی تله تئاتر «هملت» با گویندگی ۲۹نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل سیما دوبله شد. این تله‌تئاتر محصول انگلستان در سال ۲۰۱۵ قرار است از شبکه چهار سیما پخش شود. 
مدیر دوبله این رضا آفتابی و صدابردار آن فرشید فرجی است. آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، علیرضا باشکندی، کریم بیانی، جواد پزشکیان، شراره حضرتی، آرزو روشناس، حسین سرآبادانی، لادن سلطان‌پناه، ابوالفضل شاه‌بهرامی، زهره شکوفنده، خشایار شمشیرگران، سعید شیخ‌زاده، بهروز علی‌محمدی، پویا فهیمی، محمود قنبری، امیربهرام کاویانپور، کسری کیانی، علی منانی، اکبر منانی، امیر منوچهری، غلامرضا مهرزادیان، علی همت مومیوند، بهمن هاشمی، علیرضا ناصحی، صنم نکواقبال، نازنین یاری و رضا آفتابی صداپیشه‌های این اثر بوده‌اند.    خلاصه داستان  فیلم از این قرار است: شاهزاده‌‌ دانمارک (هملت) با شنیدن خبر مرگ پدرش به کاخ پادشاهی می‌آید و می‌بیند عمویش (کلادیوس) بر تخت نشسته و بدون کوچک‌ترین احترامی به آداب و رسوم، با مادرش (ملکه گرترود) ازدواج کرده‌ است. هملت از این اوضاع برمی‌آشوبد و بدگمان می‌شود. تا این‌که یک شب خواب می‌بیند روح پدر ش به او می‌گوید کلادیوس او را از طریق چکاندن زهر در گوشش به‌ وقت خواب کشته‌ و درخواست انتقام می‌کند. هملت قول می‌دهد از دستور او اطاعت کند.
فیلم سینمایی «معدن سولیس» با گویندگی ۱۸نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل سیما دوبله شد. این سینمایی در گونه درام، اکشن، تاریخی و مهیج محصول نروژ در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه سه سیما پخش شود.مدیر دوبله این سینمایی بهمن هاشمی و صدابردار آن روژین جشن سده است. رضا الماسی، دانیال الیاسی، کریم بیانی، محمد تنهایی، شراره حضرتی، مونا خجسته، شهریار ربانی، سیما رستگاران، آرزو روشناس، ابوالفضل شاه‌بهرامی، پریا شفیعیان، خشایار شمشیرگران، امیرصالح کسروی، اردشیر منظم، امیر منوچهری، علیرضا ناصحی، حسین نورعلی و بهمن هاشمی صداپیشه‌های این اثر بوده‌اند. این فیلم درباره کنراد پسر جوانی است که در یک معدن مشغول به‌کار می‌شود و با کمک دیگر معدنچیان علیه اربابان زورگو قیام می‌کنند و پیروز می‌شوند.  
فرشید شکیبا‌ مدیر دوبلاژ سیماپیشتر گفته بود درایام جنگ و زیربمباران وقفه‌ای در تولیدات دوبله اتفاق نیفتاد: «در جنگ آمریکایی_صهیونیستی بخش‌هایی از دوبلاژ هم مورد اصابت قرار گرفت اما این سبب تعطیلی کارها نشد. تلاش ما بر این است تا با بهره‌گیری از فرصت‌های موجود، سبد متنوعی از آثار را برای دوبله آماده کنیم. طرح‌های در دست تولید شامل طیفی ازآثارنمایشی،مستند برای شبکه‌های مختلف سیماست.تنوع درآثار،یکی ازاولویت‌های اصلی ماست تابتوانیم پاسخگوی سلایق مختلف مخاطبان باشیم و همچنین فرصت‌های متفاوتی را برای ابراز توانمندی‌های دوبلورها فراهم آوریم.»
newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها