«رودخانه مرموز» برای سینما 4 دوبله می شود

واحد دوبلاژ سیما این روزها آثار جدیدی را در دست دوبله دارد که بزودی از تلویزیون پخش خواهند شد.
کد خبر: ۸۸۳۵۶

تجسس ، رودخانه مرموز ، نام گل سرخ و تا آن جا که پاهایم تاب آورند ، اسامی فیلمهای سینمایی هستند که در این واحد آماده نمایش می شوند. فیلم تجسس که محصول کشور کاناداست به داستان یک رباینده کودکان می پردازد که در جاهای مختلف مرتکب جنایات مختلفی می شود. او با رها کردن قربانیان خود در مناطق گوناگون باعث سردرگمی پلیس می شود. این فیلم 90 دقیقه ای را پری سیما طاهباز ترجمه کرده و پرویز بهرام هم مدیریت دوبلاژ آن را برای شبکه 2 سیما عهده دار بوده است . «رودخانه مرموز» هم یکی از آثار اسکار گرفته کارگردان و بازیگر معروف امریکایی کلینت ایستوود است که در آن داستان سه دوست در موقعیت های گوناگون به تصویر کشیده شده است . رودخانه مرموز یک فیلم پلیسی جنایی پر و پیمان است که از مایه های روانشناختی نیز سود می برد. رودخانه مرموز قرار است از برنامه سینما 4 پخش شود. این فیلم با مدیریت محمود قنبری دوبله شده است . وقایع فیلم نام گل سرخ نیز در صومعه ای در شمال ایتالیا می گذرد. سه قتل مرموز در این صومعه اتفاق می افتد و این موضوع باعث می شود برای انجام تحقیقات پای راهبی به نام فرانسیسکا نی به این صومعه باز شود. نقش این راهب را شون کانری بازی می کند. نام گل سرخ را مهسا حاجی سیدجوادی ترجمه کرده است . در فیلم «تا آنجا که پاهایم تاب آورند» به حوادث بعد از جنگ جهانی دوم پرداخته شده است . این فیلم روایتگر مرارت های یک اسیر جنگی آلمانی است که 25 سال به کار اجباری در زندان های سیبری محکوم شده است . رفاقت با پزشک بازداشتگاه باعث موفقیت در فرار از زندان می شود و او سفری پرمخاطره و طولانی تا مرزهای ایران را آغاز می کند. دو فیلم نام گل سرخ و «تا آنجا که پاهایم تاب آورند» قرار است از شبکه تهران پخش شوند.
newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها