در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم

ماشاءالله شاهمرادیزاده که پیشتر او را در اخراجیها 2 و با آهنگ «لیلا در واکن مویم!» شناختهایم در آخرین اظهار نظر درباره لهجه و گویش مشهدیاش به شهرآرا گفته است: در بعضی فیلمها مثل «خیلی دور، خیلی نزدیک» کمک کردم لهجه بازیگر خوب دربیاید. زمانی هم که فیلم «آژانس شیشهای» ساخته میشد، با من تماس گرفتند و دیالوگها را از پشت تلفن برایم خواندند.
بعد صدایم را از پشت تلفن ضبط کردند تا با بازیگرها تمرین کنند؛ البته یک نکته برای خوب مشهدی صحبت کردن وجود دارد و آن، این است که روی لهجهتان فشار نیاورید. ولی در معراجیها چون خود برزو ارجمند مشهدی است، من صحبتی نکردم. او هم به خاطر اینکه در تهران زندگی کرده، لهجهاش مخلوط است. خود من هم اگر دوماه تهرانی صحبت کنم، دومرتبه که برگردم، لهجهام آلوده میشود. برای همین هم تصمیم گرفتهام در هیچ شرایطی تهرانی حرف نزنم. حتی در سخنرانیهایم لهجه مشهدی دارم. همیشه میگویم خدایا هوا را از من بگیر، لهجهام را نه./ضمیمه قاب کوچک
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: