حسین کعبی: وقتی فیگو را در جام جهانی زدم....
دیروز مدیر گروه کودک و نوجوان شبکه 2 سیما درباره این 2 برنامه خاص گفت:برنامههای پرمخاطبی نظیر عموپورنگ یا گروه فیتیله فعلا از تلویزیون حذف نمیشوند ؛ چراکه حذف آنها از برنامههای کودکان با توجه به مخاطبان 98 درصدی آن ، نوعی بیتوجهی به خواسته آنان است.
بهمن مشکینی در گفتگو با خبرگزاری فارس، ضمن تکذیب مشکل پخش برنامه عموپورنگ به خاطر نداشتن استودیو ، از پخش برنامه «بوستان دوستان پورنگ» خبر داد و افزود: برنامه عموپورنگ همیشه در خردادماه به خاطر امتحانات بچهها و امتحانات امیرمحمد متوقف میشود و در فصل تابستان دوباره آغاز میشود، ضمن این که دوستان ما امسال در تدارک برنامه گستردهتری هستند که با نام «بوستان دوستان پورنگ» پخش خواهد شد.
وی درباره برنامه پرطرفدار فیتیلهایها هم گفت: این برنامه هیچ مشکلی ندارد و حتی ساعات پخش آن نیز بیشتر شده است. ما برای این که برنامههایی (خارجی) که تلاش میکنند فرهنگ و هویت ما را مخدوش کنند، پخش نکنیم، باید خودمان برنامه تولید کنیم که این کار به بودجه و امکانات و تجهیزات نیاز دارد.
مشکینی افزود: خدا را شکر در حدی که متناسب با نیازهاست، امکانات وجود دارد ولی باید گسترش و توسعه پیدا کند، اما این به آن معنی نیست که ما امروز دچار مشکل هستیم. برنامه فیتیله امروز با ساعات بیشتری روی آنتن میرود. درباره مشکل پیش آمده در برنامه فیتیله هم باید بگویم که تمام کسانی که با کار رسانه آشنایی دارند، میدانند که در عرصه رسانه و بویژه تولید برنامههای زنده در تمام دنیا چنین مشکلاتی به وجود میآید و کاملا طبیعی است و در حدی نیست که مورد توجه قرار گیرد. اگر ما محدودیت استودیو داریم، در هالیوود هم که محدودیت ندارند، چنین مشکلاتی پیش میآید. این اتفاقات به خاطر محدودیت نیست و مسائلی است که اتفاقی پیش میآید.
وی درباره برنامه «تابستان شاد» و حذف خاله شادونه، از برنامههای صبحگاهی شبکه 2 اظهار کرد: برنامه صبح بخیر بچهها به دلیل پخش برنامه «تابستان شاد» حذف شد و برنامه جدید توانسته است طی روزهای اول پخش، مخاطبان بسیاری را جذب کند.
مدیر گروه کودک و نوجوان درباره اولویتهای این گروه در برنامهسازی تصریح کرد: اولویتهای ما به طور کلان، رساندن پیامهای دین، اخلاق، نشاط، شادابی، امید و آگاهیهای همهجانبه به کودک و نوجوان است و ما باید در ساختارهای مختلف برنامهسازی کنیم و مسائلی مثل مهارتآموزی و آگاهیهای فکری و شغلی نیز زیرمجموعه ماست.
برنامههای متنوع شبکه 2 برا ی کودکان
این در حالیاست که روابطعمومی شبکه 2 اعلام کرد: در ایام تابستان این شبکه برای پر کردن اوقات فراغت کودکان و نوجوانان، روزی بیش از 7 ساعت برنامه دارد.
با شروع ایام تعطیلات و تعطیلی مدارس، برنامه «بچهها مدرسه» از جدول برنامههای شبکه حذف شده است. همچنین تغییر و تحولاتی در برنامههای کودک به وجود آمده است.
برنامه «صبح بخیر بچهها» با اجرای خاله شادونه حذف و برنامه «تابستان شاد» با بخشهای جذاب و جدید از قبیل «اردوی تابستانی»، «من میتوانم»، «بیا با هم قرار بگذاریم»، «خانه کوچک» و مسابقه آشپزی جایگزین آن شد.
تهیه کنندگی این برنامه را سوسن کرامتی، ژاله موقر و نگار استخر برعهده دارند. این برنامه از ساعت 9:30 تا 11:30 بر روی آنتن شبکه دو سیماست.
برنامه «آفتابگردون» که پس از ایام نوروز جایگزین «عصربخیر بچهها» شده است نیز تا قبل از شروع شدن برنامه «بوستان دوستان پورنگ» هر روز پخش میشود و از 15 تیرماه با شروع بخش برنامه «بوستان دوستان پورنگ» به تهیهکنندگی مسلم آقاجانزاده، روزهای فرد از این شبکه پخش خواهد شد.
عموپورنگ نیز به همراه امیرمحمد در روزهای زوج مهمان خانه مخاطبان شبکه دو سیما خواهد بود. برنامه عصرگاهی کودک و نوجوان از ساعت 13:30 شروع و تا ساعت 18:30 ادامه دارد که در این بین علاوه بر پخش این برنامهها، کارتونهای جذاب نیز پخش میشود.
پس از پخش سریالهای شبکه نیز برنامه «داداشیها» با موضوع اصلاح الگوی مصرف در زمینه آب، برق و گاز با زبان کودکانه و 2 عروسک به نامهای داداشی و داداشجون پخش میشود. این برنامه نیز در 60 قسمت تولید شده و هر شب بهمدت 10 دقیقه پخش میشود.
روزهای جمعه نیز از ساعت 9:25 تا 16 برنامه «فیتیله جمعه تعطیله» پخش میشود که کارتونها و برنامههای جذاب کودکان نیز در آن پخش میشود.
شبکه کودک و کارتونهای در مرحله دوبلاژ
همچنین از سوی روابط عمومی شبکه 2 اسامی کارتونهای خارجی که در مرحله دوبلاژ قرار دارند، اعلام شد.
همزمان با پخش قسمتهایی از کارتونهای «ساگوا»، «فینلی آتشنشان»، «پت پستچی» و «سونیک» سایر قسمتهای این کارتون در مرحله دوبلاژ قرار دارد.
موضوع «ساگوا» در خصوص گربههایی است که در دربار یکی از پادشاهان کشورهای آسیای شرقی زندگی میکنند و در هر قسمت مسائل جالب توجهی را به وجود میآورند. مدیر دوبلاژ این کارتون 78 قسمتی مهوش افشاری و صدابردار آن مصطفی سیمرغ است.
48 قسمت از انیمیشن «فینلی آتشنشان» دوبله شده و سایر قسمتهای آن در مرحله دوبلاژ قرار دارد. موضوع این کارتون درباره ماشین آتشنشانی به نام «فینلی» و سایر دوستانش از قبیل آمبولانس و... است که در هر قسمت، اتفاقاتی برایشان به وقوع میپیوندد. مدیر دوبلاژ این کارتون 78 قسمتی فریبا شاهینمقدم و صدابردار آن علی خوشبزم است.
«پت پستچی» هم از جمله کارتونهایی است که اکثر جوانان امروز که کودکان دیروز بودند آن را به خاطر دارند. این کارتون در مورد پستچیای به نام پت است که در دهکدهای زندگی میکند و ماجراهایی که برای رساندن نامهها با آن روبه روست موضوع اصلی این کارتون را تشکیل میدهد.
مدیر دوبلاژ این کارتون 75 قسمتی مهوش افشاری و صدابردار آن مصطفی سیمرغ است. «سونیک» هم ماجرای یک جوجهتیغی باهوش است که با دوستانش سنجاب و دکتر روبانتیک در جنگ و دعوا هستند. این کارتون را مهدی اقبالی صداگذاری کرده و فاطمه برزویی مدیر دوبلاژ آن است.
در حال حاضر کارتونهای «ساگوا» و «پت پستچی» روزهای جمعه،کارتون «فینلی آتشنشان» روزهای شنبه و «سونیک» روزهای یکشنبه از شبکه کودک پخش میشود.
حسین کعبی: وقتی فیگو را در جام جهانی زدم....