دوبله سریال‌های ایرانی در شبکه الکوثر

با دوبله عربی سریال‌های میوه ممنوعه و زیرتیغ بزودی از شبکه الکوثر پخش می‌شود.با توجه به استقبال مخاطبان عرب‌زبان از فیلم‌ها و سریال‌های ایرانی، پخش این برنامه‌ها در کنداکتور شبکه عربی الکوثر جای ثابت یافته است.
کد خبر: ۲۶۰۱۲۱

به گفته جعفرنژاد، مدیر تامین برنامه شبکه الکوثر در پاسخ به تقاضای روزافزون مخاطبان عرب زبان به فیلم‌ها و سریال‌های ایرانی، هم‌اکنون 8 گروه دوبله در کشور ایران، لبنان و سوریه به طور تمام وقت سرگرم دوبله این فیلم‌ها به زبان عربی هستند.از جمله این سریال‌ها می‌توان به بی‌صدا فریاد کن و میوه ممنوعه اشاره کرد که کار دوبله آنها به پایان رسیده و بزودی از شبکه الکوثر پخش می‌شوند.همچنین سریال‌های زیرتیغ، روز حسرت، هنگامه، حلقه سبز، مثل هیچ‌کس، ملاصدرا و پیامک از دیار باقی در مراحل پایانی دوبله هستند.

به گفته جعفرنژاد، شبکه الکوثر علاوه بر دوبله، برخی سریال‌ها را با زیرنویس عربی پخش می‌کند و این روش دوبله نیز طرفداران خاص خود را دارد زیرا مخاطبان علاوه بر شنیدن صدای واقعی بازیگران، می‌توانند پس از مدتی به زبان فارسی آشنایی نسبی پیدا کنند.

هم‌اکنون 3 گروه در تهران سرگرم زیرنویس سریال‌ها به زبان عربی هستند. سریال سلام از مجموعه‌هایی است که به صورت زیرنویس عربی بتازگی از این شبکه پخش شده است.

از دوبله‌های مهم شبکه الکوثر می‌توان به دوبله و پخش سریال یوسف پیامبر اشاره کرد. از نکات حساس و مهم در دوبله این سریال این بود که پس از پخش 4 قسمت از سریال از شبکه‌های سراسری ایران، شبکه الکوثر کار دوبله قسمت به قسمت این سریال را در دستور کار قرار داد و توانست پا به پای شبکه‌های سراسری، سریال را برای مخاطبان عرب زبان پخش کند.

پخش این سریال هم‌اکنون در قسمت‌های پایانی است.این شبکه سریال‌های روز حسرت و میوه ممنوعه را برای ماه رمضان و سریال‌های آخرین دعوت و طفلان مسلم را برای ماه محرم امسال تدارک دیده است.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها