در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
به گزارش رویترز، «شبنم» داستان یک روشنفکر اتیوپیایی است که در دوران «وحشت سرخ» مارکسیستی در دهه 1980 از کشور خود میگریزد و به آلمان میرود ، اما در آنجا نیز به شکلی وحشیانه مورد حمله جوانان نژادپرست قرار میگیرد.
شخصیت اصلی فیلم به نام «آنبربر» پس از آنکه در آلمان در رشته پزشکی تحصیل میکند، با آرزوی رسیدن به آرامش به سرزمین مادری خود برمیگردد ، اما زندگی او همراه مادرش در دهکده ای کوچک با ورود نیروهای مسلح که پسران را برای حضور در جنگ به زور از خانواده هایشان جدا میکنند مختل میشود.
«شبنم» یکی از 21 فیلم بخش مسابقه جشنواره ونیز است و استقبال گرم در نشست مطبوعاتی، نام آن را به عنوان یکی از رقبای جدی جایزه شیر طلایی در مراسم اختتامیه مطرح کرد که روز شنبه برگزار میشود. «جریما» در این نشست فیلم خود را بازتاب تجربههای شخصی و بر مبنای یک رویای تکراری دانست.
وی گفت: این رویا اساسا درباره آوارگی فکری است. اینکه نتوانی با زندگی روستایی و خانواده روستایی خودت کنار بیایی و در عین حال نتوانی خودت را با دنیای مدرن اطراف تطبیق بدهی. «آنبربر: برای گریز از واقعیتهای تلخ به خاطرات خوش دوران کودکی پناه میبرد و این کاری است که «جریما»ی مقیم آمریکا هر وقت به اتیوپی برمیگردد انجام میدهد.
«جریما» در این باره گفت: من هم مانند «آنبربر» دوست دارم در گذشته غرق شوم. به اتیوپی میروم و خواب گذشته را میبینم، اما زمان حال آن قدر تاثیرگذار است که رویاهای احساساتی مرا خراب میکند. تصور می کنم رویای بازگشت دنیای دوران کودکی، ابعاد جهانی دارد.
برخی تکان دهنده ترین صحنههای «شبنم» در سالهای 1980 و زمانی روی میدهد که اتیوپی تحت حکومت «منگیستو هایله ماریام» در موجی از پاکسازی ها، دادگاه های نمایشی و اعدامها فرورفته است. پرترههای بزرگ مارکس ، انگلس و لنین جلوه خشونت و ترس در خود دارند و تب انقلابی «آنبربر» با درک آنچه حکومت برای او و کشورش میخواهد، زود فرومینشیند.
«شبنم» یکی از دو فیلم آفریقایی بخش مسابقه امسال جشنواره ونیز است. از شمال آفریقا نیز «طارق ثقیه» با فیلم «داخلی» به ونیز آمده که فیلمی تولید مشترک الجزایر و فرانسه است.
شصت و پنجمین جشنواره فیلم ونیز با نمایش «پس از خواندن بسوزان» برادران کوئن آغاز شد و تا ششم سپتامبر (16 شهریور) ادامه دارد. رییس هیات داوران جشنواره امسال ویم وندرس آلمانی است.
گروه ترجمه
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: