با نقش‌گویی 100 دوبلور

«مولفان سینما» برای سیما دوبله شد

مجموعه‌ «مولفان سینما» با نقش گویی دست کم 100 گوینده به سرپرستی زهره شکوفنده دوبله شد. در برنامه‌ «مولفان سینما» یک ایرانی به نام نادر ریاحی به خارج از کشور رفته و با حضور در استودیو به صحبت با کارگردانان مشهور ، بازیگران و برخی دیگر ازعوامل سازنده‌ فیلم‌ها پرداخته است. همین گوناگونی افراد باعث استفاده از گویندگان متعدد شده است.
کد خبر: ۱۷۱۵۰۵

به گزارش ایسنا ، این مدیر دوبلاژ گفت: در دوبله‌ «مولفان سینما» تا حد امکان تلاش کرده‌ایم از گویندگانی که در فیلم‌ها به جای بازیگرانی چون ساموئل ال جکسون، مایکل داگلاس و سیلوستراستالونه صحبت کرده‌اند به جای آن‌ها استفاده کنیم. علاوه بر آن برای گویندگی به جای 13 کارگردانی که آثارشان در این برنامه مرور می‌شود از 11 صداپیشه بهره برده‌ام و تنها «منوچهر زنده دل» و «میثم نیکنام» هر کدام به جای دو کارگردان صحبت کرده‌اند.

این مدیر دوبلاژ «مولفان سینما»‌ را آموزنده توصیف و اظهار کرد: این برنامه برای دوستداران سینما جذاب است و اطلاعات مفیدی را ارایه می‌دهد؛ چرا که در گفت و گو با کارگردان ها، آثار آنان را مرور می‌کند. علاوه بر آن پشت صحنه‌ فیلم ها را به تصویر می‌کشد و به گفت و گو با برخی عوامل ساخت آن‌ها می‌پردازد.

مجموعه‌ «مولفان سینما» در 13 قسمت 90 دقیقه‌‌ای ساخته شده است و از شبکه‌ دو سیما پخش می‌شود. 

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها