فعالیت دراستودیوهای دوبله برای تمامی شبکه ها ادامه دارد
بعلت تعمیر استودیوهای شبکه اول جهت تجهیز سیستم دیجیتال فعالیت های دوبله در استودیوهای شبکه های دیگر صورت میگیرد
کد خبر: ۱۴۲۹
تعداد این استودیوها و امکاناتشان کمتر از شبکه اول است ، اما به هر شکل باید نیاز شبکه های مختلف به فیلمها و سریال ها برطرف شود. این کار با تلاش مدیران دوبلاژ صورت می گیرد که گاهی شبها نیز کار می کنند تا فیلمها و سریال ها به موقع آماده پخش شوند. در اینجا به مرور کارهای تازه آنها میپردازیم.اصغر افضلی مدیر دوبلاژ سریال های معروف "کارآگاه ویژه " و "بلیک و مورتیمر" همچنان بیشتر فعالیتش به آثار کارتونی اختصاص دارد. وی دوبله کارتون 26 قسمتی "اسب آبی " را برای شبکه دوم به پایان رسانده و در حال دوبله سریال "کلبه شادی " برای همین شبکه است . او فیلم "کاسپر" را نیز دوبله کرده که قرار است از شبکه دوم پخش شود. شاخص ترین کار گویندگی وی در هفته های اخیر، سریال "وروجک و استاد نجار" بود که در آن به مدیریت غلامعلی افشاریه ، به جای وروجک حرف می زند.بهرام زند مدیر دوبلاژ سریال های معروف "لبه تاریکی " و "ماجراهای شرلوک هلمز" دوبله دشوار مجموعه ایرانی "بافته های رنج " را به پایان رسانده که در آن گویندگی هم کرده است . وی قرار است فیلم "دلاور" ساخته مل گیبسون و دو قسمت از سریال "ناوارو" را هم دوبله کند. از "بهرام زند" سریال "پرونده های شرلوک هلمز" از شبکه دوم در حال پخش است و بزودی "محافظان شخصی" نیز با دوبله او پخش خواهد شد.زهره شکوفنده مدیر دوبلاژ "مزرعه پامفیلد" و "کوانتوم " سریال 7 قسمتی "ویزی ویک " را دوبله کرده که در حال پخش از برنامه کودک و نوجوان شبکه دوم است . او دوبله "پزشک دهکده " را نیز آغاز کرده است که همزمان با پخش از شبکه دوم ادامه دارد. از "زهره شکوفنده " اخیرا فیلمهای "الماس آبی " از شبکه پنجم و "ضربه ساعت دوازده " از شبکه اول پخش شده است و بزودی فیلم "گوی " با گویندگی او به جای شارون استون پخش خواهد شد.محمود قنبری مدیر دوبلاژ سریال معروف "در برابر آینده " دوبله چند فیلم و سریال را در هفته های اخیر به پایان رسانده است ، از جمله : فیلم "سرزمین عزیزم گریه نکن " با بازی ریچارد هریس و گویندگی حسین عرفانی که از شبکه اول پخش خواهد شد؛ فیلم "ماموریت غیرممکن 2 )"( با بازی تام کروز و آنتونی هاپکینز که از شبکه پنجم و با نام "بالاتر از خطر" پخش خواهد شد و سریال های "افعی " و "شیخ مفید" که به ترتیب از شبکه های پنجم و دوم پخش خواهند شد.عباس نباتی مدیر دوبلاژ سریال معروف "به سوی جنوب " دو فیلم "بازگشت وین " و "در بیان نمی گنجد" را برای شبکه اول دوبله کرده است که فیلم اخیر، مهرماه پخش شد. کار دیگر او برای شبکه اول ، سریال کارتون 60 قسمتی "گربه سگ " است که در آن یک گربه و یک سگ به هم چسبیده ماجراهایی پدید می آورند. نباتی مدتهاست که صحنه هایی از فیلمهای معروف و نیمه معروف را برای نمایش در برنامه سینمای حرفه ای دوبله می کند. وی اخیرا گویندگی در سریال "بریسکو کونتی" را که از شبکه پنجم پخش میشود، به پایان رساند.