قربان محمدپور درباره دلیل انتخاب دوبلور برای دو شخصیتی که محمدرضا گلزار و بنیامین بهادری بازی کردهاند، توضیح داد: قبل از انتخاب دوبلور برای شخصیتهای اصلی فیلم از محمدرضا گلزار دعوت کردیم که از صدای خودش برای فیلم استفاده کنیم که این بازیگر به دلیل حضور در یک سریال، جوابی به ما نداد.
این کارگردان سینما تاکید کرد: نسخه دوبله برای کسانی است که با زیرنویس فیلم مشکل دارند و امیدوارم بتوانند از این نسخهها استفاده کنند و خبر دیگر اینکه در نسخه دیویدی سلام بمبئی که در آینده منتشر میشود، دو نسخه دوبله و زیرنویس ارائه خواهد شد. در نسخه دوبلهشده فیلم سینمایی سلام بمبئی، چنگیز جلیلوند ـ گوینده پیشکسوت و دوبلور بازیگرانی چون مارلون براندو و پل نیومن ـ به جای محمدرضا گلزار، خسرو خسروشاهی ـ دوبلور آلن دلون و آمیتاب باچان ـ به جای بنیامین بهادری و حسین عرفانی ـ دوبلور همفری بوگارت و آرنولد شوارتزنگرـ به جای گلشن گروور صحبت میکنند.
مرتضی آخوندی عکاسی که توانست آخرین لحظه وداع خانوادههای داغدار میناب را ثبت کند، از جزئیات آن روز خاص میگوید
نادر فریادشیران در گفت و گوی اختصاصی با جام جم آنلاین؛
بهروز سلطانی در گفت وگو با جام جم آنلاین.