یک نکته از این معنی

گذران روز

نویسنده: داستان‌های 4 نویسنده آلمانی مترجم: محمود حسینی‌زاد
کد خبر: ۹۴۱۹۰۱

«گذران روز»، مجموعه 15 داستان از چهار نویسنده آلمانی است. محمود حسینی‌زاد ترجمه بسیار خوبی در این مجموعه ارائه کرده که نسل جوان و تازه‌نفس نویسندگان آلمان را که کمتر با آنها آشنا هستیم، معرفی می‌کند.

«خانه ییلاقی، بعداً»، «سونیا» و «پایان چیزی» سه داستان از بودیت هرمان، نویسنده 36 ساله برلینی است. منتقدان، او را صدایی تازه در آلمان می‌خوانند و تاکنون چند جایزه ادبی را از آن خود کرده است.

گذران روز، (کوتاه‌ترین داستان مجموعه)، برف، مهمان ‌خانه، کنار جاده، آناتولی و ایرنیا، آنتونیا و دخترهایش شمایل نام تمام داستان‌هایی است که توسط اینگو شولتسم نوشته شده. وی خود را چنین معرفی می‌کند: «ادبیات برای من یعنی دیدن دنیا در قطره‌های آب. من یک آفتاب پرستم و از داشتن سبکی واحد دوری می‌کنم.» مجله نیویورکر سال 1997 سه داستان از وی را منتشر کرد و در سال 98 او را به عنوان یکی از پنج نویسنده مهم جوان اروپایی معرفی کرد. «زیبیله برگ» با داستان‌های آرمش، پشت سرش و فکر و خیال، به خوانندگان ایرانی معرفی شده است. «برگ» سال 1962 در وایمار متولد شده و کارهای مختلفی را تجربه کرده است. از جمله کتابفروشی، عروسک گردانی و... می‌گوید: «همیشه می‌خواستم نویسنده باشم. در هفت سالگی می‌نوشتم.»

مجموعه «گذران روز» فرصت مناسبی برای آشنایی بیشتر با ادبیات آلمان است و گرچه هیچ کدام از نویسندگان را نمی‌توان به طور کامل شناخت، اما فضای حاکم بر آثار آنان تا حدودی روشن می‌شود.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها