پنجره

به چه شباهت دارند فرشته ها؟

ورونیکا هی از سال 1990 نوشتن و انتشار کارهایش را آغاز کرده و از او «در رویاست که می‌توانی هر کاری بکنی» منتشر شده است.
کد خبر: ۸۳۶۴۱۳
به چه شباهت دارند فرشته ها؟

به پیرزنی ریزنقش که دیروز کیف پولت را برایت یافت

به آن راننده تاکسی که به تو گفت: «وقتی که می‌خندی، چشم‌هات دنیا رو روشن می‌کنه!»

به بچه‌ای که شگفتی را در چیزهای ساده نشانت داد

به مردی بی‌نوا که تو را دعوت کرد تا ناهارش را با تو قسمت کند

به مردی توانگر که نشانت داد هر چیزی ممکن است اگر فقط باورش داشته باشی

به بیگانه‌ای که وقتی راهت را گم کرده بودی همراهت شد

به دوستی که به قلبت راه یافت وقتی که فکر می‌کردی کسی راه قلبت را نمی‌یابد

...

فرشته‌ها به هر شکل و شمایلی می‌آیند در هر سن وسالی، با هر رنگ پوستی

بعضی خال‌ گونه دارند، بعضی چال چانه

بعضی پوستی چروکیده دارند، بعضی شاداب

آنها در لباس دوستان می‌آیند یا دشمنان در لباس آموزگاران یا دانش‌آموزان، در لباس عشاق یا دلقک‌ها

زندگی را چندان جدی نمی‌گیرند

سبک سفر می‌کنند

نشانی از خود باقی نمی‌گذارند

باز که می‌گردند چیزی نمی‌خواهند

کفش کتانی دارند و بال‌هایی نازک

به خشکشویی می‌روند

...

وقتی چشم‌هایت بسته است به سختی پیدایشان می‌کنی

اما اگر بخواهی ببینی‌شان کافی است چشم باز کنی و هر جا را که بخواهی نگاه کنی

سیداحمد نادمی

شاعر و مترجم

بی‌خوابی در تابوت

دنیس میر DENIS MAIR) شاعر و مترجم 64 ساله، اهل اوهایو در آمریکاست. او کارشناس ارشد زبان چینی، مترجم حرفه‌ای زبان چینی و مدرس دانشگاه پنسیلوانیاست.

مجموعه شعر او «مرد چوب بر» نام دارد. سه کار کوتاه و نزدیک به فضای مینیمال از این شاعر را بخوانید:

1)

رویاها تنها جنگلی هستند که بشر نمی‌تواند روشن کند

2)

استفاده از یک بولدوزر در افق برای طلوع به موقع خورشید

3)

در بستر تابوت من بی‌خوابی‌ام را ادامه خواهم داد

مترجم: افسانه شکارسری

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها