تاکید ولایتی بر ترجمه و شرح «قانون» ابن‌سینا

رئیس کمیته فرهنگ و تمدن اسلام و ایران شورای عالی انقلاب فرهنگی، استفاده از دانش پزشکان برای ترجمه و شرح کتاب «قانون» را پیشنهاد و اعلام کرد، اگر بنیاد بوعلی برای این کار و سرپرستی گروه پیش‌قدم شود، ما مقدمات بودجه‌ای را فراهم می‌کنیم.
کد خبر: ۶۰۸۸۳۸

علی‌اکبر ولایتی به فارس گفت: یک تیم پزشکی متبحر و در عین حال دغدغه‌مند باید تشکیل شود و روی تک‌تک عبارات کتاب شیخ‌الرئیس بحث کنند و شرح بنویسند. مثلاً درباره فقط بیماری ذات‌الریه می‌توان صدها صفحه تفسیر نوشت و داشته‌های شیخ‌الرئیس را با واقعیات و درمان‌های موجود تطبیق داد ضمن این‌که نباید فراموش کنیم در کتاب قانون بیش از 1400 داروی مفرد و ترکیبی معرفی شده است که توضیح هر کدام ساعت‌ها تحلیل و تفسیر می‌طلبد.

وی با اشاره به این‌که دانشگاه‌های علوم پزشکی نظیر تربیت مدرس و بوعلی همدان باید در تفسیر کتاب قانون همکاری کنند تا نتیجه مطلوب حاصل شود، افزود: مهم‌ترین کار رئیس بنیاد بوعلی این است که تیمی متشکل از پزشکان و متخصصان طب و زبان‌شناسان و اهل فلسفه گردهم آورد تا ترجمه و تفسیر قانون به نتیجه مطلوب برسد. این کار بسیار زمان‌بر و دشوار است، اما نتیجه آن فوق‌العاده ارزشمند خواهد بود. رئیس کمیته اسلام و ایران شورای عالی انقلاب فرهنگی تأکید کرد: اگر چنین کاری انجام گیرد، گمان می‌کنم ترجمه و شرح قانون بیش از 30 جلد رحلی شود. ما نیز حاضریم به بنیاد بوعلی کمک کنیم.

عضو هیات امنای بنیاد بوعلی سینا خاطرنشان کرد: کتاب قانون ابن سینا قریب شش قرن بر مدارس طب و پزشکی در غرب و شرق جهان به عنوان یک متن علمی حاکم بوده و به جرأت می‌توان گفت، این کتاب جامع‌ترین کتاب طب در طول تاریخ است.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها