در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
به همین دلیل باید مسافران قبل از ورود به هر شهر، اطلاعاتی درباره فرهنگ و آداب و رسوم شهروندان آن به دست بیاورند و تا جایی که میتوانند به آن احترام بگذارند. به عنوان مثال درباره مسافران خارجیای که برای بازدید از مراسم مذهبی به کشورمان سفر میکنند، واضح است که انتظار میرود پوشش و اخلاق ویژه این مراسم را رعایت کنند. در جهان امروز به دست آوردن چنین اطلاعاتی کار سختی نیست. بسیاری از آنها را میتوان از طریق راهنماهای تور به دست آورد. اگر هم تنها سفر میکنید، اینترنت دنیایی از اطلاعات را در اختیارتان قرار میدهد.
از طرفی جامعه محلی هم باید با مسافران و بازدیدکنندگان از شهر و دیارشان رفتار مناسبی داشته باشد و اگر با مواردی برخورد میکند که مخالف عرف است، بنای ناسازگاری با گردشگران را نگذارد و به عنوان میزبان به دنبال راهی برای تفهیم و تفاهم باشد.
ظاهر گردشگران هم یکی از مواردی است که همیشه برای جوامع محلی مهم است. اگر به دنبال ارتباط سالم و صمیمانه با افراد بومی هستید، از پوشیدن لباسهایی با رنگهای غیرمعمول، خودداری کنید، چراکه اینگونه پوششها ارتباط با ساکنان مقصد گردشگری را سختتر میکند.
نهتنها پوشش، که رفتار مسافران هم نکته دیگری است که باید به آن توجه شود. مسافرانی که باعث میشوند افراد جامعه محلی، زیستگاهشان را ارزشمند بدانند و به زندگیشان در آن محل دلگرم شوند، گامی موثر در حفظ بناها و فرهنگهای بومی برداشتهاند. دیدن اماکن مهم جایی که به آن سفر کردهایم و تحسین این موارد در حضور ساکنان آن منطقه، میتواند قوت قلبی باشد برای آنها. مسافرانی که با این کار ارزش میراث فرهنگی و تاریخی و دادههای طبیعی محیط را به افراد محلی گوشزد میکنند، حامیان حفظ این میراث میشوند.
انجام این موارد را نمیتوان تنها از دستگاههای دولتی انتظار داشت. همه اینها فرهنگی است که باید در جامعه نهادینه شود و برای این کار باید برنامهای ملی وجود داشته باشد؛ برنامهای که نقش هر بخش در آن کاملا مشخص باشد؛ از مراکز دولتی گرفته تا تشکلهای مردمی، افراد محلی، آژانسها، راهنمایان تور و... .
ژاله ابراهیمی
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: