در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
لطفا از دیدن این متن انگلیسی شوکه نشوید، اول این که متن سادهای است و دوم این که راهنمای معنی کلماتش هم زیر متن، نوشته شده است.
A) The Japanes'e1 eat very little fat2 and
suffer3 fewer4 heart attacks5 than the British or Americans.
B) On the other hand6, the French7 eat a lot of fat and also suffer fewer heart attacks than the British or Americans.
Conclusion8. Eat what you like9. It’s speaking! English that kills you10!
1ـ ژاپنیها
2ـ چربی
3ـ رنج بردن. مبتلا بودن
4ـ کمتر
5ـ سکته قلبی
6 ـ از سوی دیگر
7ـ فرانسویها
8 ـ نتیجه
9ـ هر چه دلتان میخواهد بخورید
10ـ این جمله نمونه خوبی است برای یادگیری ساختارهای مختلف جملات. معنیاش این است: «این انگلیسی حرف زدن است که میکشدتان.»
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: