در دفاع از خندیدن

آنهایی که فیروزه جزایری دوما را با کتاب پیشینش یعنی «عطر سنبل،عطر کاج» می‌شناسند بدون شک از کتاب تازه این نویسنده با عنوان «لبخند بی‌لهجه» استقبال خواهند کرد ، چرا که جزایری دوما، این کتاب را نیز با سبک و سیاق اثر قبلی‌اش نوشته است.
کد خبر: ۳۷۰۹۸۸

او در این کتاب نیز نگاه جذاب و طنزآمیزی به زندگی‌اش در ایران و آمریکا انداخته و ترجمه شیرین غلامرضا امامی نه تنها از شیرینی نثر جزایری دوما نکاسته بلکه با اشراف مترجم به ظرافت‌های زبانی و در نظر گرفتن این‌که راوی داستان‌ها (خاطرات) ایرانی است به خواننده کمک بسیاری کرده است تا طنازی نویسنده در اثر را بخوبی درک کند.

این کتاب که از پرفروش‌ترین کتاب‌های جهان به شمار می‌رود یادهای زیبا و شیرینی است که در دل و دیده خواننده پایدار می‌ماند.

«لبخند بی‌لهجه» را نشر هرمس در قالب مجموعه ادبیات معاصر منتشر کرده است، ادبیات مهاجر مجموعه‌ای است که دربرگیرنده نوشته‌ها و آثار نویسندگان ایرانی است که کتاب‌های آنان با اقبال جهانی روبه‌رو شده و کتاب هایشان از پرفروش ترین کتاب‌های جهان به شمار می‌آید.

با مطالعه این کتاب می‌توان به این موضوع پی برد که انسان‌ها در سراسر جهان با تمام بزرگی‌اش بسیار به یکدیگر نزدیکند و هیچ سدی نمی‌تواند آدم‌هایی که دل خوبی دارند و دنیا را زیبا می‌بینند، از یکدیگر جدا کند.

جزایری دوما با نوشتن کتاب خاطرات خود که در آمریکا منتشر شد، به شهرت رسید. این کتاب یکی از پرفروش‌ترین کتاب‌های آمریکا در چند سال اخیر بوده است. همچنین این کتاب، یکی از 3 نامزد نهایی جایزه تربر در سال 2005 و همچنین نامزد جایزه پن در بخش آثار خلاقه شناخته شد. وی اولین آسیایی است که اثرش جزو نامزدهای نهایی جایزه تربر انتخاب شده‌است.

میثم اسماعیلی
گروه فرهنگ و هنر

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها