«بچه طهران» دوبله می‌شود

صدای بازیگران کودک «بچه طهران» برای یک دست شدن لهجه‌ها دوبله می‌شود. مرتضی متولی، تهیه‌کننده این فیلم تلویزیونی با بیان این مطلب گفت: صداگذاری «بچه طهران» از اواخر آبان آغاز شده است که برای انجام آن به زمانی بیشتر از حد معمول نیاز داریم.
کد خبر: ۳۷۰۵۸۰

او افزود: برخی بازیگران محلی کودک، لهجه ترکی دارند و ما دنبال این هستیم که چند بازیگر کودک پیدا کنیم که به جای آنها حرف بزنند تا بخش‌های مربوط به آنها را دوبله کنیم که لهجه‌ها یک دست شود.

بنا به این گزارش، رحیمه شجاعی و عرفان یزدی صداگذاری این کار را انجام می‌دهند و کارشان را بیست و پنجم آبان آغاز کرده‌اند. بچه طهران که کامبوزیا پرتوی آن را کارگردانی کرده است، داستانی قدیمی مربوط به 600 سال پیش دارد.

او این بار و پس از سال‌ها با ساخت بچه طهران به این ژانر بازگشته است.داستان این فیلم درباره دامادی است که برای انجام مراسم اولیه عقد، عازم یکی از روستاهای تهران است. او از ماجراهای حمله مغول‌ها به تهران مطلع شده و نوجوان اصلی قصه درصدد نجات خانواده و همسرش بر می‌آید.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها