در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
نویسندهای به نام رابیندارانات تاگور. او علاوه بر نویسنده بودن شاعر و فیلسوف مشهور هند هم بود که در کشورش طرفداران بسیاری داشت. او یک بار هم به ایران سفر کرده بود و با اندیشمندان و متفکران ایرانی گفتگو کرده بود.
خیلیها میگویند او تحت تاثیر ادبیات ایران بخصوص ادبیات کلاسیک فارسی بوده است. کتابهای تاگور به چندین و چند زبان زنده دنیا ترجمه شدهاند و در همه جای دنیا طرفدارانی دارند.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: