در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
قصه
مانو (با بازی سلمانخان) از دوران کودکی علاقهمند دنیای هنر و موسیقی بوده است. حتی زندگی در یک دهکده کوچک هم نتوانسته او را از آرزوی همیشگیاش دور کند. با آنکه دهکده مانو از شهر خیلی دور است، ولی او از تحولات روز در مرکز خبر دارد. آرجون (با بازی آجی دیوگان)، دوست دوران کودکی مانو است و آنها با هم بزرگ شدهاند. آرجون در دوران کودکی به فوتبال علاقه داشت و میخواست این حرفه را در پیش بگیرد، اما علاقه و اشتیاق زیاد مانو به دنیای نمایش و موسیقی باعث میشود تا او هم تحت تاثیر حرفها و دیدگاه مانو قرار گیرد و دنیای هنر تبدیل به علاقه اول و اصلیاش شود. اما این علاقه، دردسرهای زیادی را برای مانو و آرجون فراهم میکند. اعضای خانواده و فامیل میگویند این 2 نفر تنپرور هستند و فقط رویاپردازی میکنند. مانو و آرجون برای اینکه ثابت کنند آدمهای تنبلی نیستند، سخت در مزرعه و کارگاه کار میکنند، ولی رویای همیشگیشان را یک لحظه هم فراموش نمیکنند. جاگریک (با بازی ام پوری) عموی مانو، طرفدار آنهاست و میخواهد به آنها کمک کند تا به آرزوی خود جامه عمل بپوشانند. یک اتفاق پیشبینی نشده، باعث میشود تا مانو و آرجون امکان سفر به لندن را به دست بیاورند. حضور در شهر بزرگ، برای آنها که در یک دهکده کوچک زندگی کردهاند، چندان هم ساده و راحت نیست. آنها در لندن با پریا (با بازی آسین) آشنا میشوند؛ جوانی هندی که در حال تحصیل در دانشگاهی در لندن است. او به مانو و آرجون کمک میکند تا در لندن سر و سامان بگیرند و علاقه هنری خود را دنبال کنند. آنها در پانسیون خانم راکرد (با بازی تارا دیکسن) اقامت میکنند. خانم راکرد، وقتی علاقه زیاد مانو و آرجون را میبیند، تصمیم میگیرد به آنها کمک کند. مانو و آرجون پس از تلاش زیاد موفق میشوند راه خود را در ایفای هنر شهر لندن پیدا کنند. اما این موفقیت نه پایان کار آنها که تازه اول راه است. این 2 دوست قدیمی، با مسائل و حاشیههای تازهای روبهرو میشوند که اصلا فکرش را هم نمیکردند. مانو و آرجون حالا در برابر پرسشهایی قرار گرفتهاند که جواب آنها آینده حرفهای وخانوادگیشان را تعیین میکند.
نقد
سینمای هند در یکی دو سال اخیر به سراغ تولید فیلمهایی رفته که بخش اعظم قصه آنها در یک کشور خارجی اتفاق میافتد و «رویاهای لندنی» یکی از آنهاست. تهیهکنندگان فیلم میگویند قصه آن توجیه خوبی برای حضور شخصیتهای اصلیاش در یک لوکیشن خارجی (در اینجا شهر لندن) دارد و استفاده از این لوکیشن، تحمیلی و دروغین نیست و از آن برای شیکتر و جذابتر شدن حال و هوای فیلم استفاده نکردهاند. سلمان خان و آجی دیوگان 10 سال پس از درام خانوادگی و موفق «هوم دیل ده چوکه صنم( »1999)، دوباره با یکدیگر همبازی شدهاند. اما اگر در آن فیلم 2 رقیب سرسخت در یک ماجرای دلدادگی بودند، این بار دوستانی صمیمی هستند که قصد انجام یک کار مشترک را دارند. «رویاهای لندنی» قرار بود پس از موفقیت «هوم دیل ده چوکه صنم» جلوی دوربین برود و راجکومار سانتوشی برای کارگردانی آن انتخاب شده بود. در عین حال قرار بود 2 خان بزرگ سینمای هند، عامر و شاهرخ، در آن نقش مانو و آرجون را بازی کنند. اگر این فیلم آن زمان تولید میشد، اولین محصول صنعت سینمای هند بود که 2 خان اصلی بالیوود در آن با یکدیگر همبازی میشدند. اما 2 بازیگر، پس از خواندن فیلمنامه، بازی در آن را رد کردند. دلیل رد کردن فیلمنامه توسط هر دوی آنها، ضعف آن بود. ویپول شاه کارگردان نسخه فعلی، در مصاحبهای گفته بود که تغییرات زیادی در فیلمنامه اولیه اعمال کرده و ضعفهای آن را از بین برده است. زمانی که فیلم، در لندن در حال فیلمبرداری بود، لیام نیسن، بازیگر مطرح انگلیسی که در شهر بود، به دیدار سازندگان فیلم رفت و حدود 2 ساعت با آنها به گفتگو نشست. جریان دیدار نیسن از پشت صحنه فیلم، توسط یکی از شبکههای تلویزیونی ضبط شد و همان زمان روی آنتن رفت. این مساله تبلیغ خوبی برای سازندگان رویاهای لندنی به حساب میآمد. با این حال، نیسن دعوت کارگردان فیلم برای حضوری افتخاری جلوی دوربین را رد کرد. ویپول شاه با دید نیسن تصمیم گرفته بود صحنهای به فیلم اضافه کند که در فیلمنامه نبود. در این صحنه، مانو و آرجون هنگام گشتزنی در شهر لندن، ناگهان اتومبیل لیام نیسن، بازیگر اسکار گرفته سینما را میبینند و به سمت آن میروند. آنها عکسی به یادگار با این بازیگر میگیرند، اما نیسن گفت بازی در چنین صحنهای بیشتر به یک شوخی میماند.
در فیلم، از مانو و آرجون به عنوان «خانه بدوش» اسم برده میشود که یک کلمه فارسی است. این کلمه فارسی اشارهای به آن دسته از هندیهایی است که رویای سفر به لندن را دارند و در این راه با مسائل و مشکلات متعددی روبهرو میشوند.
کیکاووس زیاری
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: