در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
با این حال اگر تمام استعدادتان را هم به کار بگیرید، باز هم بعید است بیربطی این کلمهها و آدمها اجازه بدهد نتیجه کار از یک جمله هجوآلود و تازه نه طنزآلود فراتر برود. این درست که پوراحمد فیلمساز است ولی جز همان مستند «مرتضی و ما» خیلی با مقوله مستند سر و کار نداشته. از این هم که بگذریم کشتی تایتانیک کجا و حکیم عمرخیام نیشابوری کجا؟
حالا وقتی بشنوید که قرار است خبری بخوانید که این آدمها را به هم وصل میکند، ماجرا خود به خود پیچیدهتر و البته جذابتر میشود. فیلم مستندی دارد ساخته میشود به اسم «حقیقت گم شده» به کارگردانی محمدعلی فارسی که موضوعش ترجمه 4 ساله فیتز جرالد از دیوان حکیم عمر خیام است و این که این ترجمه با غرق شدن تایتانیک، به اعماق اقیانوس فرو رفته است.
تایتانیک و غرق شدنش برای خیلی از ما محدود شده به ماجرای عشقولانه جک و رز که جیمز کامرون در سال 1997 برایمان تعریف کرد و پولی که ازش به جیب زد، باعث شد که با وجود گذشت 12 سال هنوز انگیزه نداشته باشد یک فیلم دیگر بسازد ولی چند نفر میدانند که غیر از آن عشق رمانتیک - پروانهای، چیز دیگری هم توی آن کشتی غولپیکر بوده که به ما ایرانیها مربوط میشود؟ چیزهایی درباره حکیم، عارف، شاعر و ریاضیدانی که با این که برای خیلی از آن ور آبیها شناخته شده است، توی وطنش هرکسی از ظن خود یارش میشود و به قول معروف محل مناقشه است.
و اما آقای پوراحمد؛ این طور که تهیهکننده کار گفته از اول قرار بوده او فیلمنامه این فیلم مستند را بنویسد، ولی بعد که مشکلات اجازه نداده، قرار شده تدوینش را انجام بدهد؛ اما چون این اتفاق هم نیفتاده، قرار شده گفتار متن کار را بنویسد. اساس فیلم بر روایت است و منوچهر انور و داوود نماینده نریشنهایش را میخوانند.
تولید این فیلم یک سال و نیم است که شروع شده و 90 درصدش هم در انگلیس تصویربرداری شده است. حالا هم یک گروه انیماتور حرفهای دارند صحنههایی مثل حرکت کشتی تایتانیک، مکانهایی از دوره ویکتوریا و همین طور نیشابور قدیم را بازسازی میکنند.
جابر تواضعی
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: