در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
تورج مهرزادیان مدیر دوبلاژ «اکتبر» درباره شخصیتهای این سریال کوتاه و دوبلورهای آنها میگوید: «شخصیت اصلی، جیمز است. جوانی ساده است که دچار احساسات میشود و برای دیدار به کنفرانسی میرود که بالای کوه تشکیل شده است.»
این نقش را به منوچهر والیزاده سپردم زیرا ویژگیهایش و چهره بازیگرش با صدای وی بسیار هماهنگ است.
راشل پزشکی است که در آزمایشگاه کار میکند. نقش مثبتی نیست زیرا وقتی ماده مخدر را مییابد، میخواهد آن را در همه جا توزیع کند. زنی خشن است که فقط به کار خودش فکر میکند. براساس این ویژگیها و نیز فیزیک بازیگر، زهره شکوفنده را انتخاب کردم که این نوع نقشها و به طور کلی نقشهای درونی را بسیار خوب در میآورد. لینا دختری بازیگوش و فعال است. او که مزدور است پس از مدتی وقتی میبیند دوستانش کشته شدهاند به اشتباهاتش پی میبرد. مینو غزنوی این گونه نقشها را خوب اجرا میکند، به همین دلیل او را برای گویندگی به جای لیندا انتخاب کردم. مهرزادیان درباره ترجمه «اکتبر» میگوید: «ترجمه بد نبود، اما به نظر میرسد مترجم، بعضی از صحنههای آن را متوجه نشده بود.» در دوبله «اکتبر» این گویندگان نیز حضور داشتهاند: اکبر منانی (دکتر فرانکس)، مریم شیرزاد (دکتر باوئر)، شروین قطعهای، علیرضا باشکندی، محمد یاراحمدی، کامبیز شکوفنده، سحر اطلسی، شهراد بانکی، رضا آفتابی، شوکت قهرمانی، مریم بنائی، علی عابدی، حمیدرضا رضایی و آندو روشنایی.
محمدرضا کلانتر
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: