«رکوییم برای یک راهبه» یک برگردان است. در واقع این نمایشنامه به زبان فارسی، در قطع پالتویی، حاصل چند برگردان است. ابتدا باید گفت که نمایشنامه «رکوییم برای یک راهبه» برگردان داستان «حریم» ویلیام فاکنر است که توسط آلبرکامو به قالب و شکل روایت نمایشنامه آمده ااست. فاکنر حریم را در قالب داستان به زبان انگلیسی نوشته و کامو نمایشنامه را به زبان فرانسه به رشته تحریر آورده؛ همان اشخاص، همان اتفاقها و همان روایت.
کد خبر: ۲۲۱۳۵۱
منتهی در اینجا زبان ذهن، به شکل زبان گفتار درآمده تا داستانی کهنه را دوباره از نو واگوید.
«رکوییم برای یک راهبه» روایتی است پرالتهاب که توسط افرادی چون «گوان استیونز، گاوین استیونز، فرهان داد، آقای توبز، تمپل استیونز و نانسی مانیگو) روایت میشود. حال این روایت نیز به واسطه کیاسا ناظران به زبان فارسی درآمده است.
این کتاب که شماره 10 از مجموعه کتابهای پالتویی نشر اندیشهسازان است توسط واحد تئاتر نشر ذیل و تحت عنوان مجموعه گودو منتشر شده است. نمایشنامه رکوییم برای یک راهبه در زمستان 1384 در تیراژ 1500 نسخه و به قیمت 1000 تومان در 104 صفحه قطع پالتویی روانه بازار نشر شده است.
در پایان لازم به ذکر است که نمایشنامه ذیل با بازی مترجم و به کارگردانی محمود رضا رحیمی در مرداد 1381 در مجموعه تئاتر شهر تهران به صحنه رفته است.