در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
سخنگوی هیات 16 نفره نوبل ادبیات، نویسندگان آمریکایی را کوتهبین خواند که فقط درباره کشور خودشان مینویسند و به خاطر کمترجمه کردن دیگر آثار جهان، نهتنها شناختی از ادبیات جهانی ندارند؛ بلکه اساسا در دیالوگ ادبیات جهان حضور ندارند.
این اظهارنظر باعث شد تا جایزه نوبل ادبیات امسال بیش از همیشه سروصدا کند و بیشتر از همه، گذشته ناخوشایند آکادمینشینان به رخشان کشیده شود. این که آثار بزرگترین چهرههای ادبی از تولستوی گرفته تا جویس، بورخس، ناباکوف و پروست هرگز مورد توجه هیات داوران قرار نگرفته و از سوی دیگر یاد برخی از برندگان نوبل در ادبیات جهانی باقی نمانده است.
به هر حال پس از این که آقای هوراس انگدال اظهار کرد که از سخنانش برداشت نادرستی صورت گرفته، عدهای این باور را حفظ کردهاند که فیلیپ راث و جویس کرول اوتس همچنان میتوانند در فهرست احتمالی امسال حضور داشته باشند. از دیگر نویسندگانی که میتوان به برنده شدن آنها امیدوار بود، آنتونیو تابوکی نویسنده ایتالیایی، ماریو بارگاس یوسا نویسنده پرویی و هاروکی موراکامی نویسنده ژاپنی است. کو یون از کره جنوبی، مارگارت آتوود کانادایی و ایو بونهفوی از فرانسه هم در ردههای پایینتر این فهرست احتمالی جای دارند؛ اما در یکی از آخرین گمانهزنیها، نام ژان ماری گوستاولو کلوزئو از فرانسه هم با شانس زیاد به این فهرست افزوده شد؛ چراکه وزیر فرهنگ سوئد، او را بهترین انتخاب خواند.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: