گروه فرهنگ و هنر: قرآن کریم به زبان فارسی سره با ترجمه فاروق صفیزاده و با مقدمه بهاءالدین خرمشاهی منتشر شد.
فاروق صفیزاده، ایرانشناس و پژوهشگر علوم اسلامی با اعلام این خبر به فارس گفت: من این ترجمه از قرآن کریم را با سود جستن از ترجمههای کهن از قرآن کریم که از قرن ششم شروع به ترجمه شدند بهانجام رساندم.
کد خبر: ۱۹۴۲۵۰
وی افزود: در ترجمه قرآن کریم از تفسیر طبری و قرآن قدس نیز استفاده بسیار کردم. در این ترجمه کوشیدم واژههای همه فهم فارسی را به کار ببرم و از واژههای عربی استفاده نکنم.
وی درباره کتاب دیگرش با نام «واژههای ایرانی در قرآن کریم» گفت: در بخش دیگری از کارم به ریشهیابی 1700 واژه پرداختم و ثابت کردم که این کلمات از نظر ریشهشناسی (Etymology) دارای ریشهها و بنیادهای فارسی هستند و از زبان فارسی به عربی رفتهاند.