مرگ یک دستفروش در شبکه 4

گروه رسانه: یکی از اقتباس‌های تلویزیونی نمایشنامه «مرگ یک دستفروش» آرتور میلر برای شبکه 4 دوبله شد. در دوبله این اقتباس محصول 1966 که با سرپرستی عباس نباتی انجام گرفته، منوچهر اسماعیلی به‌جای لی ‌جی کاپ بازیگر نقش ویلی لومن صحبت کرده است. وی پیرمرد دستفروشی است که همیشه آرزو داشته‌، انسان بزرگ و مهمی شود اما اکنون شغلش را از دست داده و نمی‌تواند برای خود و خانواده‌اش کاری انجام دهد. او حتی نمی‌تواند با همسر بیمار و 2 پسر خود ارتباط برقرار کند. ویلی هنگامی که به بن‌بست می‌رسد، فقط یک راه حل به ذهنش می‌رسد، خودکشی.
کد خبر: ۱۷۵۰۵۸

افشین زی‌نوری (جرج سگال / بیف)‌ ، مهرداد ارمغان (جین  وایلدر / برنارد)‌، سعید شیخ‌زاده (همپن)‌، مهین برزویی (لیندا)‌، سیامک اطلسی (بن)‌، علی‌محمد اشکبوس (استنلی)‌، شایان شام بیاتی (چارلی)‌، مژگان عظیمی و سمیه رهنمون نیز در دوبله این فیلم حضور داشته‌اند.

تبهکار بدشانس‌

فیلم «دستبرد به برینک» نیز برای تلویزیون دوبله شد. ماجراهای این فیلم قدیمی درباره تبهکاری به نام تونی است که پس از بدشانسی‌های پی در پی، موفق می‌شود با گروهش در روز جشن هالووین به چند کامیون حاوی 30 هزار دلار دستبرد بزند.

کمی بعد، تونی متوجه می‌شود کارشان چندان درخشان نبوده است و بزودی شناسایی و دستگیر خواهند شد، زیرا کامیون‌ها به گونه‌ای طراحی شده بودند که در صورت دستبرد به آنها، پلیس بتواند سارقان را به سرعت‌
شناسایی کند.

تعدادی از دوبلورهای این فیلم، عبارتند از: منوچهر اسماعیلی (پیتر فالک)‌، امیر قطعه‌ای ، تورج مهرزادیان، ناصر نظامی، امیر حکیمی، مهدی آرین‌نژاد، داوود باقری، بهمن هاشمی، غزل مومنی، افسانه آریابقا، شیلا آژیر، الیه سادات جعفری و آرزو مردشناس.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها