در پی دختر مفقود شده

گروه رسانه: فیلم‌های «مرد حصیری» و «باک مک‌هنری» با سرپرستی ناصر تهماسب و افشین زی‌نوری برای تلویزیون دوبله شد. در دوبله «مرد حصیری» منوچهر والی‌زاده به‌جای نیکلاس کیج صحبت کرده است. وی ایفاگر نقش یک پلیس امریکایی به‌نام ادوارد مولس است که پس از یک حادثه رانندگی غم‌انگیز، نامه‌ای از ویلو همسر سابق خود ‌ با گویندگی فریبا رمضان‌پور دریافت می‌کند، ویلو در این‌ نامه از ادوارد می‌خواهد به جزیره سامرسیزل برود و رووان دخترش را که مفقودشده بیابد.
کد خبر: ۱۷۱۶۸۳

ادوارد به این جزیره می‌رود و متوجه می‌شود زنی به نام سامرز حاکم آنجاست. او تحقیقاتی انجام می‌دهد و درمی‌یابد که رووان زنده است اما...

تعدادی دیگر از دوبلورهای این فیلم کم‌فروش عبارتند از: زویا خلیل‌آذر (الن برستین)‌، افسانه پوستی (مالی پارکر)‌، وحید منوچهری، میثم نیک‌نام، نسیم رضاخانی، مینا شجاع، نیلوفر حدادی، عالیه سادات‌جعفری و حسین باقری.

یک مربی حرفه‌ای‌

در دوبله باک مک‌هنری، مریم نوری درخشان به جای پسر 11 ساله‌ای به نام جیسون راس صحبت کرده است. وی پس از جدایی از تیمی که برای آن بیسبال بازی می‌کند، تصمیم می‌گیرد یک تیم تشکیل دهد.

او از باک مک‌هنری نگهبان مدرسه می‌خواهد که مربی تیم شود. هنگامی که باک کارش را آغاز می‌کند، مهارتش جیسون را به شک می‌اندازد. او متوجه می‌شود که باک اداره‌کننده یک لیگ معروف بوده که سال‌ها پیش به طور ناگهانی ناپدید شده است. جیسون می‌کوشد دلیل این اتفاق را بفهمد.

همت مومی‌وند (باک)‌، جلال مقامی (چاک)‌، نادر کی‌مرام (تاک)‌، نسیم رضاخانی (کیم)‌، سیمین صارمی (ارن)‌، بهمن هاشمی (مربی)‌، محمدعلی دیباج و زویا خلیل‌آذر نیز در دوبله این فیلم تلویزیونی حضور داشته‌اند.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها