گروه فرهنگ و هنر: شب «آلن رب گریه» شامگاه چهارشنبه در مرکز هنرپژوهی نقشجهان برگزار شد.
به گزارش ایسنا، در این مراسم، رضا سیدحسینی گفت: با این که از آلن رب گریه خوشم نمیآید، رب گریه میگوید زبان، بیزبان. این مترجم پیشکسوت، آلن رب گریه را در تئوریپردازیهایش تحتتاثیر جیمز جویس و مارسل پروست دانست و با برشمردن مولفههای نوشتاری رب گریه تاکید کرد: رمان نو پس از رب گریه به همان شکل باقی نماند.
کد خبر: ۱۶۴۹۴۹
او در پایان از اومبرتو اکو و اورهان پاموک به عنوان ادامه نویسندگان رمان نو یاد کرد.
بابک معین، عضو گروه نشانهشناسی فرهنگستان هنر نیز درباره ربگریه گفت: مشخصه بارزتر و برتر آثار گریه، توصیف بسیار دقیق و وسواسی از مکانها و اهمیت بسیار زیاد به اشیا و بر هم زدن سیر خطی زمان است؛ گذشته و حال و آینده با هم ادغام میشوند.