برای استفاده از نرم افزار مترجم صوتی ، ابتدا از نصب بودن کارت صوتی ، وصل بودن درست میکروفن به ورودی مربوط و انتخاب میکروفن به عنوان ورودی صدا اطمینان حاصل کنید. سپس میکروفن را در فاصله نسبتا ثابتی از دهان و نزدیک به آن قرار دهید یا به صورت مناسب و به شکل عمودی به یقه متصل کنید. با توجه به متفاوت بودن دامنه صدا در رایانه های مختلف ، لازم است هنگام صحبت کردن با سیستم ، مقدار صدا را در قسمت تنظیمات مربوط در نرم افزار تنظیم کنید. برای این منظور لازم است دامنه صدای شما هنگام صحبت در ناحیه سبز رنگ قرار گیرد.
اگر دامنه صدا در قسمت زرد رنگ باشد به معنی ضعیف بودن صدا و اگر در قسمت قرمز رنگ باشد به معنی بلند بودن بیش از حد صداست. توصیه می شود هنگام استفاده از میکروفن ، تنظیمات صدای ویندوز در حالت تقویت (boost)نباشد.
این حالت هر چند صدا را تقویت می کند، اما منجر به ایجاد نویز در سیگنال گفتار می شود و کارایی سیستم را کاهش می دهد. بنابراین این گزینه را از حالت انتخاب خارج کنید. با توجه به این که در این نرم افزار از فونتهای فارسی استفاده شده است ، پس لازم است برای خوانایی نوشته ها زبان فارسی را برای ویندوز نصب کنید.
برای کسب اطلاعات بیشتر درباره این نرم افزار به سایت Spl.ce.Sharif.eduمراجعه کنید.
| اصوات ترجمه می شوند این نرم افزار به نوعی طراحی شده که قابلیت تشخیص صدا برای همه افراد را داراست و می تواند صدای سنین و جنسیت های مختلف را شناسایی کند؛ ولی به دلیل تفاوت های زیادی که در صدای افراد مختلف وجود دارد، ممکن است سیستم برای بعضی صداها کارایی بهتری داشته باشد و برای بعضی صداها ضعیف تر عمل کند؛ به علاوه ، این سیستم برای لهجه تهرانی (و کتابی) زبان فارسی طراحی شده است و با لهجه های دیگر فارسی هم سازگار است ، ولی با تغییر زیاد کلمات و جملات دقت سیستم ممکن است کاهش پیدا کند. تنظیم میکروفن با توجه به این که گفتار قابل ترجمه باید از طریق کارت صوتی به نرم افزار منتقل شود، به کارگیری یک کارت صدای نصب شده با تنظیمات صحیح و سالم ، از پیش نیازهای استفاده از این نرم افزار است ؛ هر چند این سیستم قابلیت کار با انواع میکروفن ها را دارد، اما استفاده از میکروفن های غیراستاندارد روی کارایی سیستم تاثیر منفی می گذارد. |