در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
به گزارش فارس، این کتاب که به قلم گلستان جعفریان و از سوی انتشارات سوره مهر چاپ شده شامل خاطرات منیژه لشکری همسر سرلشکر خلبان شهید آزاده حسین لشکری از زندگیاش و چگونگی تحمل 18 سال دوری از همسرش در دوره اسارت است.
این کتاب به روایت ناگفتههایی از جنگ تحمیلی میپردازد و چگونگی انتخابهای یک زن در نبود همسرش و به دوش کشیدن بار زندگی توسط دختری 18 ساله به همراه فرزند چهار ماههاش را شرح میدهد که روایت آن به صورت اولشخص و در قالب مستند داستانی است که به دلیل واقعی بودن آن، سنگینی بار مستند در این کتاب بیشتر به چشم میخورد. نویسنده این اثر درباره این موضوع که این کتاب تا چه حد پاسخگوی نیاز جامعه امروز خواهد بود، گفت: به نظرم کتاب «روزهای بیآینه» دارای نگاه تازهای است و به نوع ویژهای به زندگی خانواده شهید لشکری پرداخته است، به گونهای که میتواند درگیریهای همسر این شهید را با افکار خود و اطرافیانش به طرز کامل تشریح کند و اینکه یک زن چگونه مدت 18 سال را همراه پسرش در دوره اسارت همسر میگذراند، برای خوانندگان و علاقهمندان به موضوع هنر مقاومت جالب توجه باشد و در واقع این کتاب به جنگ با رویکرد متفاوتی پرداخته است.
«دار و دسته دارعلی» منتشر میشود
دو جلد پایانی مجموعه طنز «دار و دسته دارعلی» از سوی انتشارات سوره مهر در سیامین دوره نمایشگاه کتاب توزیع خواهد شد.
اکبر صحرایی، نویسنده با اعلام این خبر به تسنیم گفت: این اثر که با محوریت طنز نوشته شده به جلد هفتم رسیده و قرار است دو جلد پایانی، برای نخستینبار در سیامین دوره نمایشگاه کتاب تهران عرضه شود. وی ادامه داد: «بمب کلاغی» و «خمپارههای نقلی» عنوان جلدهای ششم و هفتم مجموعه «دار و دسته دارعلی» است.
او با بیان اینکه این اثر نیز مانند دیگر مجلدات توسط انتشارات سوره مهر به چاپ خواهد رسید، ادامه داد: با توجه به استقبالی که از مجموعه دار و دسته دارعلی از بدو چاپ آن در نمایشگاه بینالمللی کتاب شد، خوشبختانه دامنه استقبال آن ادامه پیدا کرد و مشاهده شد که در نمایشگاه بینالمللی دفاع مقدس نیز این اقبال ادامه پیدا کرد، بنابراین با توجه به مطالعاتی که خصوصا در باب طنز دفاع مقدس انجام دادم احساس کردم که میتوان دوام و قوامی به این مجموعه داد.
صحرایی یادآور شد: در این مجموعه سعی کردم حرفی به نام داستان وجود داشته باشد تا متهم نشویم که فقط خاطره یا تاریخ شفاهی نقل میکنیم. تلاش کردم کنار صحنههای طنز و خلق شخصیتهای متنوع، ایثارها و شهادتها را هم نشان دهم.
انتشار کتاب برنده نوبل در ایران
کتاب «زمزمههای چرنوبیل» اثر سویتلانا آلکسیویچ با ترجمه شهرام همتزاده از سوی انتشارات نیستان منتشر شد.
به گزارش باشگاه خبرنگاران، در میان حوادث تاریخی بیشمار در کره زمین، حادثه انفجار در نیروگاه اتمی چرنوبیل در منطقه اوکراین، یکی از تلخترین و در عینحال پیچیدهترین حوادث بشری است که در سالهای پس از رخداد آن، تلاشهای بسیاری برای نپرداختن به ابعاد این فاجعه انسانی و زیستمحیطی شکل گرفت. کتاب «زمزمههای چرنوبیل» اثر سویتلانا آلکسیویچ، نویسنده اوکراینیتبار ساکن بلاروس تلاشی برای روایت این فاجعه از زبان حاضران در آن است. آلکسیویچ سال 2015 و با دریافت جایزه ادبی نوبل بار دیگر جهان را متوجه روایت تاریخی خود از این حادثه فراموش شده کرد.
آلکسیویچ برای نگارش کتاب «زمزمههای چرنوبیل» بیش از ده سال با حدود 500 شاهد این فاجعه از جمله آتشنشانان، مهارکنندگان، سیاستمداران، پزشکان، فیزیکدانان و برخی دیگر از شهروندان مصاحبه کرد و شرح غمانگیز حالات روحی و شخصی آنها را در این اثر گردآوری کرد. این کتاب برای نخستین بار سال 1997 منتشر شد و همزمان به صورت انگلیسی نیز انتشار یافت و برای نویسنده در سال 2005 جایزه انجمن ملی منتقدان کتاب ایالات متحده آمریکا را به ارمغان آورد. ترجمه فوق از این کتاب به زبان فارسی نیز براساس نسخه اصلی آن از زبان روسی انجام شده است. با وجود انتشار ترجمههای مختلف این کتاب، انتشار ترجمهای از زبان اصلی که دربرگیرنده ظرافتها و نکات قابل توجه مد نظر نویسنده است که احتمال دارد در نسخه انگلیسی مورد توجه قرار نگرفته باشد، به زیبایی و تاثیرگذاری کتاب دوچندان افزوده است.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: