اینکه ما چه خطی را طی میکنیم و چه هدفی داریم با تولید دو فیلم انیمیشن مشخص نمیشود و ما با ساخت حداقل پنج اثر میتوانیم درباره هدفهایمان در سینما صحبت کنیم. به طور کلی ما به دنبال این هستیم که در انیمیشنهایمان قهرمانان شرقی را با تعاریف خودمان معرفی کنیم.
البته این قهرمانان تنها برگرفته از قصههای تاریخی نیستند، بلکه قهرمانان متفاوتی دارند که برای مخاطبان غربی نیز جذاب هستند و به طور کلی افرادی که با فرهنگ ما آشنا نیستند، میتوانند مخاطبان این اثر باشند. «فیلشاه» دقیقا به همین صورت است و ما در آن با یک غافلگیری مواجه میشویم؛ زیرا قصهاش به آن صورتی که در خبرها منعکس شده، نیست. درواقع ما از یک بعد دیگر به قصه آن نگاه کردهایم.
زبان انیمیشن فیلشاه بسیار عامتر از «شاهزاده روم» است و به عبارتی یک زبان بینالمللی دارد. این را هم باید بگویم که ساخت شاهزاده روم به ما بسیار کمک کرد و باعث شد به نواقصمان پی ببریم. به همین ترتیب خط درست تری از مسیر آینده را پیگیری کردیم و باعث شد بدانیم چگونه باید با مخاطب مواجه شویم.
مخاطبان انیمیشن فیلشاه، کودکان و نوجوانان هستند و به طور کلی در این فیلم این رده سنی برایمان اولویت پیدا کرد. /مهر
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم