مهدی آریننژاد در گفتوگو با مهر با اشاره به حضور در دوبله فیلم و سریالها بعد از یک دوره بیماری گفت: من حدود یک سال و دو سه ماه گرفتار بیمارستان بودم و حالا چندی است که حالم بهتر شده و دوباره به عرصه دوبله بازگشتهام.
وی افزود: حدود یک سال پیش زمین خوردم و لگنم شکست و مجبور شدم به بیمارستان بروم، مدتی هم زخم بستر گرفتم و اتفاقات دیگری هم برای من رخ داد که باعث شد یک سال درگیر بیماری باشم و از بیمارستانی به بیمارستان دیگر بروم و حدود 80 میلیون تومان هزینه کردم که بیمه ده میلیون آن را پرداخت.
این دوبلور پیشکسوت که متولد سال 1318 است، اظهار کرد: حدود 20 روز است که می توانم برای دوبله فیلم و سریالها به کار بازگردم، ولی چون هنوز توانایی چندانی ندارم هفتهای یک روز یا دو روز کار میکنم. از طرفی تلویزیون هم خیلی کارش کم شده است و ما بعد از 50 سال کار، فعالیت چندانی در دوبله نداریم چون فیلمهایی که در خارج ساخته میشود با جو فعلی کشور سازگار نیست و سازمان صداوسیما هم حق دارد که دیگر کمتر فیلم بخرد.
دوبلور شخصیت مورچه خوار درباره این که دوست دارد استراحت کند یا به کارش در حوزه دوبله بپردازد، یادآور شد: ما باید استراحت کنیم، ولی از طرفی هم کارمان را دوست داریم و مسائل مالی هم در میان است. به هر حال دوبله کار ماست و با آن زنده هستیم. کاری که بسیار مشکل هم است و ما سالیان درازی وقت برای آن صرف کردهایم حالا نمیتوانیم براحتی آن را کنار بگذاریم.
دوبلور کارتون «چوبین» درباره این که این روزها بیشتر چه فعالیتهایی دارد، گفت: گاهی تلویزیون میبینم و برنامههایی مثل «مردم چی میگن» را نگاه میکنم که مهمانانی را میآورد و با آنها گفتوگو میکند. فوتبال و برنامههای آموزشی را بیشتر دوست دارم و غیر از اینها دیگر چیزی نگاه نمیکنم.