حسین کعبی: وقتی فیگو را در جام جهانی زدم....
دورهای دیگر از دورههای دانشافزایی پایان یافت؛ دورههایی که طی آن استادان زبان و ادب فارسی و ایرانشناسان به ایران میآیند و ضمن شرکت در برخی کلاسها، اطلاعاتی میدانی از وضع و جایگاه زبان و ادب فارسی و کشور ایران به دست میآورند تا در بازگشت به کشورشان، این مشاهدات و دانش را منتقل کنند.
در ضیافت شام مراسم اختتامیه این دوره، ابوذر ابراهیمیترکمان رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، غلامعلی حدادعادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، عبدالرضا عزیزی رئیس کمیسیون اجتماعی مجلس، عبدالکریم نیکخواه معاون فرهنگی دانشگاه علامه طباطبایی و استادان ایرانشناسی شرکتکننده در این دوره متشکل از شش ایرانشناس از روسیه، دو ایرانشناس از بلغارستان و سه ایرانشناس از لهستان حضور داشتند.
غلامعلی حدادعادل، رئیس بنیاد سعدی در این مراسم گفت: همین که سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، عهدهدار برگزاری دوره ایرانشناسی برای ایرانشناسان خارجی میشود، نشانه آن است که امروز در انقلاب اسلامی، رابطه اسلام و ایران، یک رابطه حل شده است. ایرانیان با آمدن اسلام، دین و خط خود را تغییر دادند، ولی زبانشان را عوض نکردند؛ از این رو این استمرار برای مطالعات ایرانشناسی خیلی مهم است.
رئیس بنیاد سعدی ادامه داد: در ایران تلاش شده تا ایرانشناسی به شکل یک رشته بومی ارائه شود. تا ۵۰ سال پیش هرگاه سخن از ایرانشناسی و بویژه در حوزه زبانهای باستانی بود، نام ایرانشناسان خارجی به ذهن میرسید؛ ولی در دهههای اخیر، در ایران حرکت به این سمت بوده است که ایرانشناسی و زبانشناسی و دانش زبانهای کهن ایرانی در خود ایران تحقیق و مطالعه شود.
او با معرفی فعالیت فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد سعدی خطاب به ایرانشناسان خارجی شرکتکننده در این دوره، گفت: بنیاد سعدی به نام سعدی برای گسترش زبان فارسی در دنیا و آموزش آن در جهان به خارجیان، راهاندازی شده است.
حدادعادل درباره برخی از مصادرهها هم واکنش نشان داد و افزود: برخی مردم کشورهای همسایه ما، دانشمندانی را که ما متعلق به فرهنگ ایرانی میدانیم به استناد محل تولد یا وفات این دانشمندان، متعلق به کشور خود میدانند؛ اما اگر از تقسیمبندیهای جغرافیایی امروز فراتر برویم، همه این دانشمندان مانند ابنسینا، ناصرخسرو، فارابی و مولوی به فرهنگی تعلق دارند که فرهنگ حاکم و غالب بر همه این سرزمینها بوده است. آن فرهنگ عمدتا رنگ ایرانی داشته و ملاک آن هم زبان فارسی است.
حسین کعبی: وقتی فیگو را در جام جهانی زدم....