شمس و مولانا در تازه‌ترین رمان اورهان پاموک

به گفته عین‌له غریب، مترجم تازه‌ترین رمان اورهان پاموک، نویسنده سرشناس ترک و برنده نوبل که با عنوان «کتاب سیاه» در ایران منتشر شده است، پاموک در این رمانش به آذربایجان و خراسان ایران سرزده و از چهره‌هایی مانند مولوی، شمس تبریزی، عطار و خیام نقل قول‌هایی کرده است.
کد خبر: ۶۰۵۸۳۰

به گزارش مهر، «کتاب سیاه» که تا امروز به 60 زبان دنیا ترجمه شده و از محبوب‌ترین رمان‌های اورهان پاموک در دنیا به شمار می‌رود با ترجمه‌ عین‌له غریب در ایران منتشر‌ شد.

عین‌له غریب درباره این رمان بیان کرد: این اثر از دو منظر قابل توجه است. نخست از منظر نوع نگارش توسط نویسنده و روایت بینابینی آن است که این اثر را می‌توان قابل اعتنا دانست. نوع نگارش پاموک و روایت بینامتنی او به شکلی است که هم به روایت و حکایت به مفهوم شرقی آن نزدیک است و هم به تکنیک رمان‌نویسی غربی. در واقع این رمان همان‌قدر که شرقی است، غربی نیز هست.

این مترجم افزود: پاموک نویسنده‌ای است که به ادبیات تطبیقی علاقه زیادی دارد و در رمان‌هایش مثال‌هایی از همه کشورهای دنیا می‌آورد. آنچه این کتاب را جذاب می‌کند، پرداختن زیاد او به شخصیت‌های ادبی ایرانی در این رمان است.

پاموک در این رمان به آذربایجان و خراسان ایران سرزده و از چهره‌هایی مانند مولوی، شمس تبریزی و عطار و خیام نقل قول‌هایی کرده است. حتی یکی از شخصیت‌های کلیدی رمانش نام جلال‌الدین را بر خود دارد.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها