در ابتدای این برنامه که عنوان 3+8 کتاب را داشت ، شیخعلی ظاهر گفت: مجموعهای که از کتابهای داستانی نویسندگان لبنانی، در ایران ترجمه و منتشر شده، تا به حال به 11 جلد رسیده است. این داستانها برگرفته از قصههای واقعی در جنوب لبنان هستند که طی 18 سال مقاومت رقم خوردهاند. سه عنوان از این کتابها برای کودکان و نوجوانان است که به کمک وزارت ارشاد و آقای محمدرضا سرشار ترجمه و تدوین شدند.
در ادامه این مراسم محمدرضا سرشار گفت: اگر خدا بپذیرد، ما پیروان دینی هستیم که کاملترین است و معجزه کاملترین دین خدا هم کتاب است. کتاب محصول قلم است. یکی از مهمترین تعاریفی که فلاسفه از انسان دارند، این است که حیوان ناطق است و بر زبان او تاکید میشود. قلم شکل دوم زبان است و در مواقعی هم از زبان گویاتر و موثرتر است. هر کار قلمی هم که در راه رضای خدا باشد، عبادت است و من کار نویسندگان این مجموعه و دستاندرکاران دیگرش را اینچنین توصیف میکنم.
سرشار در پایان درباره مجموعه کتابهای ترجمه شده ادبیات مقاومت لبنان در کشورمان گفت: دیگر از سن و سال من گذشته است که چنین کارها و طرحهایی را بهعهده بگیرم، ولی جنبه عبادی این کار باعث شد که مسئولیت نظارت بر آن را به عهده بگیرم.
در ادامه این مراسم از مترجمان و دستاندرکاران این پروژه توسط حسینی وزیر ارشاد، سرشار، مجتبی رحماندوست و شیخعلی ظاهر قدردانی شد.
در پایان این مراسم هم وزیر ارشاد گفت: در میان مردم ایران و لبنان علاوه بر شخصیتهای تاریخی، شخصیتهای معاصر مشترکی چون شهید چمران هم وجود دارند که محبوب دو ملت هستند. این که داستانهای مقاومت لبنان در ایران چاپ میشود، بهدلیل جذابیتی است که این موضوع برای ایرانیها دارد. دیگر آن ایام که نگاه مردم به شخصیتهایی چون چگوارا به عنوان انقلابیون بزرگ بود، به پایان رسیده است. امروز دیگر چهرههایی چون عماد مغنیه هستند که توجه مردم ایران را جلب کردهاند.