امروز سیمای فرانسوی شبکه جهانی سحر وارد سیزدهمین سال فعالیت خود می‌شود

خوان رسانه‌ای ایران برای فرانسوی زبانان جهان

در آستانه فرا رسیدن سیزدهمین سال فعالیت سیمای فرانسوی شبکه جهانی سحر، مدیر آن از 24 ساعته شدن این شبکه در آینده خبرداد. حمیدرضا قربانی، مدیر سیمای فرانسوی شبکه جهانی سحر گفت: وقتی نه تنها خود رسانه‌های مکتوب، دیداری و شنیداری، که نسخه‌ها و پایگاه‌ها و ایستگاه‌های رادیویی و تلویزیونی غیرفرانسوی زبان هم سیلی از اخبار و اطلاعات را با زبان فرانسوی به ذهن و اندیشه مخاطبانشان سرازیر می‌کند، جمهوری اسلامی ایران هم باید کانالی برای گفت‌وگو و طرح دیدگاه‌های خود با این جماعت عظیم ایجاد می‌کرد، به همین دلیل اگر چه حتی سال 1378 هم برای این اقدام دیر بود ولی بعد از گذشت چند سال از فعالیت رادیو فرانسوی برون‌مرزی صدا و سیما، تأسیس یک بخش تلویزیونی فرانسوی زبان در شبکه جهانی سحر فرصت و زمینه لازم و مغتنمی برای این هدف بوده است.
کد خبر: ۳۹۴۶۳۰

وی تصریح کرد: البته اگر بخواهیم به جایگاه واقعی این رسانه کمک کنیم، از ارتقای آن به یک شبکه مستقل 24ساعته در آینده ناگزیریم که روند آن شروع شده و امسال هم 30 دقیقه به بخش فعلی افزوده می‌شود.

ارتباط با فرانسه‌زبان‌ها

در حال حاضر بخش قابل توجهی از اهالی دنیا یا فرانسه زبانند یا فرانسه می‌دانند. سازمان فرانکوفونی 54 کشور عضو دارد. 35 کشور از این 54 کشور، اصولا فرانسه زبانند و فرانسوی، زبان اصلی و رسمی آنهاست و در مابقی هم، فرانسوی به عنوان زبان دوم مکالمات، مکاتبات و... تلقی می‌شود.در جهان رسانه‌ها هم حداکثر قریب به اتفاق شبکه‌های رادیو و تلویزیونی، اگر فرانسوی زبان هم نباشند یک شبکه تلویزیونی یا رادیویی به زبان فرانسوی دارند، پایگاه‌های اطلاع‌رسانی اینترنتی شان هم حتما یک نسخه فرانسوی زبان دارند و... خلاصه این‌که امروزه لزوم ایجاد و دسترسی به کانالی برای عرضه اطلاعات به فرانسوی‌زبانان و فرانسوی‌دانان برای همه آنها بدیهی و حل شده قلمداد می‌گردد.تنها تلویزیون فرانسوی زبان جمهوری اسلامی ایران با هدف رابطه با 750 تا 800 میلیون نفری که در کشورهای مختلف جهان به زبان فرانسه صحبت می‌کنند یا به نوعی آن را به کار می‌برند، تاسیس شده و در فضای رسانه‌ای جهان حضور دارد.

تحولات گذشته، چشم‌اندازهای پیش رو

پس از افتتاح کانال 2 شبکه سحر در 11 دی ماه 1388 تاکنون، زمان پخش سیمای فرانسوی 2 برابر شده است. در این مدت طراحی، راه اندازی و پخش برنامه‌های زنده مختلف از استودیوی شبکه در تهران و نیز از دفتر نمایندگی صدا و سیما در بیروت رشدی چشمگیر یافته است.مدیر سیمای فرانسوی البته اضافه می‌کند که پخش اخبار نیز در این مدت رشد مضاعف پیدا کرده و از طرف دیگر با تقویت بنیه دوبله و زیرنویس فیلم و سریال‌های ایرانی، ارائه آثار نمایشی ایرانی هم جایگاهی مناسب و زمانی وسیع‌تر را به خود اختصاص داده که با استقبال بینندگان هم روبه‌رو شده است. او نمونه بارز این اتفاق را به پخش سریال یوسف پیامبر(ع) ارجاع می‌دهد. قربانی می‌گوید: برای جلب نظر بیشتر تماشاگران، زمان برنامه‌های تولیدی را کاهش داده‌ایم تا برنامه‌های تولیدی اعم از مستندها و... حوصله مخاطب را سر نبرد. حمیدرضا قربانی درباره طرح‌ها و برنامه‌های تدارک دیده شده برای سیزدهمین سال فعالیت سیمای فرانسوی هم توضیح می‌دهد: تولید مجموعه مستند مسلمانان فرانسه که قرار بود با مشارکت و میزبانی حزب مسلمانان فرانسه در این کشور به انجام برسد، ولی با عدم صدور ویزا برای گروه سازنده از سوی سفارت فرانسه در تهران متوقف مانده، همچنان در دستور کار ماست.

پرچمدار دوبله فرانسوی در ایران

حمیدرضا قربانی تأکید می‌کند او و همکارانش فعالیتی را که از سال گذشته برای دوبله فرانسوی فیلم و سریال‌ها آغاز کرده‌اند، در سال جدید ادامه و تقویت خواهند کرد.

اقدامی که او و همکارانش انجام داده‌اند، سیمای فرانسوی شبکه سحر را پرچمدار دوبله فرانسوی (با شکل و شمایل حرفه‌ای آن که غالباً در مورد فیلم و سریال نمود پیدا می‌کند) در ایران ساخته است. در سال گذشته سریال «نردبام آسمان» با حضور جمعی از صدا پیشه‌های ایرانی مسلط به زبان فرانسوی دوبله شده و هم‌اکنون در مرحله افکت‌گذاری است. علاوه بر آن فیلم سینمایی «ستاره سهیل» هم توسط همین گروه دوبله و پخش شده است.

همه ما ایرانی هستیم

همه کارکنان سیمای فرانسوی شبکه جهانی سحر ایرانی‌اند، اما هر یک از آنها در جایگاه خود متبحر و مسلطند. این نکته‌ای است که مدیر این سیما به عنوان نقطه مشخصه موفقیت سیما به آن اشاره می‌کند زیرا با وجود عدم حضور حتی یک فرد بومی، ارتباط این رسانه با مخاطبانش موفق و در ردیف تلویزیون‌های بومی فرانسوی زبان است.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها