در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
آیا از استقبال هزاران نفر از مردم تونس در فرودگاه پایتخت هنگام ورود به وطنتان شگفتزده شدهاید؟
نه متعجب نشدم، زیرا همیشه اعتقاد داشتم مردم این کشور انسانهایی وفادار هستند و تلاش حکومت بن علی برای مخدوش کردن چهره مخالفان بینتیجه بوده است.
پس از آنکه بعد از 20 سال برای نخستین بار وارد کشور شدهاید، چه احساسی دارید؟
بسیار خوشحال هستم. ضمنا به مردم کشورم افتخار میکنم که توانستند از طریق انقلابی مردمی و مسالمتآمیز، دیکتاتوری را سرنگون کنند که مورد حمایت قدرتهای خارجی بود.
با توجه به اینکه در حال حاضر حزب شما در دولت ائتلافی موقت حضور ندارد، شرایط موجود را چگونه ارزیابی میکنید؟ آیا فکر میکنید که اعضای دولت در جهت درستی در راستای رسیدن به انتخابات سالم و آزاد حرکت میکنند؟
شرایط کنونی بسیار مبهم است. دیکتاتور سرنگون شده اما بقایای دیکتاتوری همچنان باقی است. قانون اساسی وضع شده از طرف بن علی، پارلمان شکل گرفته از طرف او، قوانین محدودکننده آزادی و نیروهای پلیسی که همچنان به ضرب و جرح مردم میپردازند، نشان میدهد که شرایط کنونی تونس بسیار حساس است.
آیا احساس نمیکنید دولت گامهای مثبتی برداشته است؟ از حزب سابق حاکم تنها 2 وزیر در کابینه باقیمانده و نخستوزیر تعهد کرده پس از انتخابات، کنارهگیری کند.
این دولت همچنان بیثبات است. هر زمانی که حضور مردم در خیابانها بیشتر میشود، 2 نفر از اعضای دولت برکنار شده و افراد جدید جایگزین میشوند. همین امر نشان از بی ثباتی موجود است.
با این اوصاف تصور میکنید دولت برای بازگرداندن ثبات نیازمند چه اقداماتی است و آیا تمایل دارید حزبتان در این زمینه حضور داشته باشد؟
به عقیده من باید یک دولت وحدت ملی تشکیل شود که در برگیرنده تمام احزاب سیاسی، اتحادیههای تجاری و اتحادیههای وکلا باشد و از ورود هیچ فردی ممانعت به عمل نیاورد.
شما قبلا گفتید که برای احراز پست ریاست جمهوری نامزد نخواهید شد. آیا با مشاهده این حمایت مردمی باز هم چنین نظری دارید؟
الغنوشی: ما نیاز به رسانه و تلویزیون مخصوص به خود داریم تا اسلام میانهرو و دموکراتیک را نه تنها بین اعضای خود بلکه در کل جامعه تونس آموزش دهیم
این حمایت به هیچ وجه باعث تغییر تصمیم من نخواهد شد زیرا تصمیم من به دلیل ترس از عدممحبوبیت بین مردم نبوده است. من همیشه به مردم تونس ایمان داشته و دارم. در واقع دلیل من این است که تونسیها به رهبر جوانتری نیاز دارند و همچنین نسلهای جوانتری در حزب النهضه وجود دارد که در مقایسه با من بهتر خواهند بود.
فکر میکنید در حال حاضر میزان محبوبیت حزب شما چه میزان است ؟ زمان زیادی از حضور شما در انتخابات میگذرد. حزبتان دستخوش تغییرات فراوانی شده و بسیاری از اعضای آن به زندان افتادهاند. نسل جدید، اطلاعات زیادی از حزب شما ندارد. آیا تصور میکنید شانس موفقیتی در انتخابات دارید؟
در هنگام ورود به تونس، دهها هزار نفر از مردان و زنان جوان در فرودگاه حضور داشتند. همین امر نشان میدهد رژیم سابق در مخدوش کردن چهره عناصر مورد احترام مردم، شکست خورده است. با این حال، به عقیده من بهترین معیار برای ارزیابی میزان محبوبیت هر حزبی در کشور، انتخابات است.
حال بیایید در مورد ایدئولوژی حزب شما صحبت کنیم. آیا میتوان آن را شبیه به حزب حاکم توسعه و عدالت در ترکیه دانست؟
بسیاری از کتابها و مقالات من به زبان ترکی ترجمه شده و همین امر میتواند مبنایی برای اشاره به حزب توسعه و عدالت باشد. تجربه ترکها از لحاظ فرهنگی، سیاسی و اجتماعی بسیار نزدیک به شرایط کنونی تونس است.
در حال حاضر برای جلب حمایت مردمی از حزبتان در سرتاسر تونس چه اقداماتی انجام میدهید؟ فعالیت اصلی شما برای جلب جوانان تونسی چیست؟
پس از سرنگونی دیکتاتور در تونس، انگیزه و علاقه فراوانی نسبت به حزب النهضه بهوجود آمده است، البته ما قادر نیستیم از میان تمامی افراد علاقهمند عضوگیری کنیم. ما نیاز به رسانه و تلویزیون مخصوص به خود داریم تا اسلام میانهرو و دموکراتیک را نه تنها بین اعضای خود بلکه در کل جامعه تونس آموزش دهیم.
حال قصد داریم در مورد وضعیت امنیتی صحبت کنیم. بسیاری دیگر از رهبران مخالف تونس احساس عدمامنیت در شرایط کنونی را شبیه به دوران بن علی دانستهاند. آیا پس از بازگشت به کشور احساس آرامش و امنیت میکنید؟
امنیت در حال حاضر خارج از کنترل است و هر فردی احساس خطر میکند، اما من در میان این مردم هستم و در سایه آنها و انقلاب تونس احساس آرامش و امنیت میکنم.
چقدر احساس نزدیکی با اخوان المسلمین مصر میکنید؟
اسلام و دیدگاه میانهروی ما نسبت به این دین، دیدگاه مشترک ما به حساب میآید. با این وجود، همانطور که قبلا گفتم هر کشور شرایط مخصوص به خود و فرآیندهای مستقل تصمیمگیری دارد.
مردم مصر نسبت به آینده با دیده تردید نگاه میکنند. پیام شما به آنها چیست؟
اگر موفقیت سرنگونی دیکتاتوری برای مصریها با ارزش است، باید از انقلاب خود حمایت کنند. خون شهدا امانتی در دست آنهاست و تمامی اهداف تاکنون محقق نشدهاند. خیابانها باید همچنان شاهد حضور گسترده مردم باشند. احزاب مخالف و جنبشهای مدنی نیز باید برای ایجاد یک دیدگاه مشترک با یکدیگر همکاری کرده تا بر اساس این دیدگاه، زندگی سیاسی و دموکراتیک جدیدی در کشور شکل بگیرد.
الجزیره انگلیسی / مترجم: علیرضا ثمودی
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: