چاردیواری و به کجا چنین شتابان به کردی دوبله می‌شوند

در حالی که سیمای کردی شبکه جهانی سحر، هم‌اکنون دوبله سریال دکتر قریب را با مدیریت دوبلاژ محمد فریدونی آماده پخش دارد، این مدیر دوبلاژ، دوبله سریال طنز چاردیواری را هم به پایان رسانده و دوبله سریال به کجا چنین شتابان را هم در آینده نزدیک آغاز می‌کند.
کد خبر: ۳۸۲۶۰۷

به گزارش ایسنا، محمد فریدونی که دوبله کردی چند سریال ایرانی را در کارنامه خود دارد، به ایسنا گفت: دوبله طنز چاردیواری که بتازگی به اتمام رسیده، برای پخش در ایام نوروز در نظر گرفته شده و دوبله سریال به کجا چنین شتابان را نیز که قبلاً با استقبال مخاطبان داخلی روبه‌رو شده بود، در دستور کار داریم که آن از اواسط اسفند شروع می‌شود. مدیر دوبلاژ به کجا چنین شتابان ضمن اشاره به این‌که ترجمه متن‌های این سریال 48 قسمتی توسط گروهی از مترجمان مجرب کرد زبان و با سرپرستی قادر دادخواه صورت گرفته، افزود: احتمالا دوبله این سریال تا تیرماه 90 طول خواهد کشید و سپس از سیمای کردی به روی آنتن خواهد رفت.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها