در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
بهرام زند (اسپوزیتو)، کتایون اعظمی (ایرنه)، نادر کیمرام (ریکاردو)، پرویز ربیعی، ناصر احمدی، جواد پزشکیان، مازیار بازیاران و آزیتا لاچینی از جمله دوبلورهای این اثر هستند.
فیلم دیگر «خانهای از امید» نام دارد که از شبکه تهران پخش خواهد شد. داستان این فیلم درباره 2 دوست به نامهای میبل و بلینداست. میبل که باردار است، به خانه بلیندا میرود تا با وی دیدار کند؛ اما مشکلاتی برایش پدید میآید و مجبور میشود همان جا بماند. مادر همسر میبل که ماما نیز هست، به خانه بلیندا میآید و چالشهایی را به وجود میآورد.
همچنین دوبله فیلمهای «دوستان ادی کویل» و «قول میدهم» با سرپرستی امیر قطعهای و الیزا اورامی برای تلویزیون به پایان رسید. در دوبله فیلم قدیمی «دوستان ادیکویل» حسین عرفانی به جای رابرت میچم بازیگر نقش ادی صحبت کرده است. وی تبهکاری پا به سن گذاشته است که همکاری با اداره خزانهداری بوستون را به عنوان خبرچین میپذیرد تا از محکومیتش کم شود.
در دوبله فیلم «قول میدهم» منوچهر زندهدل به جای یک پزشک متخصص قلب به نام دیوک صحبت کرده که بر اثر تصادف فلج شده است. بچهای به نام روشن ـ با گویندگی نسیم رضاخانی ـ که مبتلا به سرطان است میکوشد روحیه دیوک را که دچار افسردگی شده، عوض کند. او موفق میشود اما خودش به دلیل پیشرفت بیماری فوت میکند. تعدادی از سایر گویندگان این فیلم عبارتند از: علیرضا باشکندی، محمد عبادی، مریم رادپور، آزیتا یاراحمدی و بهزاد فراهانی.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: